Lyrics and translation Nacho Vegas - Historia de Nunca Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de Nunca Acabar
История без конца
Mira
bien,
puede
que
ande
por
aquí
Взгляни,
милая,
может,
он
где-то
здесь
бродит
Se
repite
hasta
la
saciedad
Эта
история
повторяется
до
тошноты
Supe
que,
hubo
un
chico
que
quería
triunfar
Я
знаю,
был
парень,
мечтавший
добиться
успеха
Lo
intento
y
lo
volvió
a
intentar
Он
пытался
снова
и
снова
Dijo
que
podría
hacer
su
sueño
realidad
Он
говорил,
что
сможет
воплотить
свою
мечту
En
un
concurso
de
televisión
В
телевизионном
конкурсе
Poco
a
poco
envejeció,
perdió
el
cielo
y
la
ilusión
Постепенно
он
старел,
потерял
надежду
и
иллюзии
Fracaso
en
su
último
intento
Потерпел
неудачу
в
своей
последней
попытке
Y
hoy
está
dentro
И
теперь
он
застрял
De
una
historia
de
nunca
acabar
В
истории
без
конца
De
nunca
acabar
Без
конца
De
nunca,
nunca
acabar
Без
конца,
без
конца
Hoy
Andrés,
vuelve
a
ir
a
trabajar
Сегодня
Андрес
снова
идёт
на
работу
Igual
que
cada
día
desde
hace
años
ya
Как
и
каждый
день
уже
много
лет
Le
dirán
que
está
viejo
y
que
los
tiempos
cambian
Ему
скажут,
что
он
стар,
и
времена
меняются
Le
regalarán
con
suerte
un
pin
В
лучшем
случае
подарят
значок
De
la
empresa
"Plata
de
ley"
Компании
"Чистое
серебро"
Y
una
palmadita
o
dos
И
пару
похлопываний
по
плечу
Él
dará
las
gracias
y
se
irá
Он
поблагодарит
и
уйдёт
Vuelve
la
rueda
a
girar
Колесо
снова
вращается
Y
le
ha
condenado
ya
И
уже
обрекло
его
Como
humo
él
ve
que
estorba
Он
чувствует
себя
лишним,
как
дым
Irá
a
las
sombras
de
una
historia
de
nunca
acabar
Он
уйдёт
в
тень
истории
без
конца
De
nunca
acabar
Без
конца
De
nunca,
nunca
acabar
Без
конца,
без
конца
La
mujer
de
Andrés
llega
al
hogar
Жена
Андреса
возвращается
домой
Tiene
una
mala
premonición
У
неё
плохое
предчувствие
Al
entrar
lo
llama
repetidas
veces
Войдя,
она
несколько
раз
зовёт
его
Pero
sabe
que
nadie
responderá
Но
знает,
что
никто
не
ответит
Lo
encontró
colgado
en
el
salón,
de
su
propio
cinturón
Она
нашла
его
повешенным
в
гостиной
на
собственном
ремне
Con
el
traje
con
el
que,
solía
ir
a
trabajar
В
костюме,
в
котором
он
обычно
ходил
на
работу
Con
un
guiño
en
la
solapa
Со
значком
на
лацкане
Bella
estampa
Прекрасная
картина
De
una
historia
de
nunca
acabar
Истории
без
конца
De
nunca
acabar
Без
конца
De
nunca,
nunca
acabar
Без
конца,
без
конца
Dicen
que,
no
hay
nada
ya
Говорят,
что
уже
ничего
нет
Nada,
nada,
nada
que
cambiar
Ничего,
ничего,
ничего
не
изменить
Dicen
que
es,
por
nuestro
bien
Говорят,
что
это
для
нашего
блага
Y
que
es
nombre
de
la
libertad
И
что
это
имя
свободы
Pero
alguien
acabará
Но
кто-то
закончит
Con
un
tiro
por
detrás
Выстрелом
в
спину
Por
un
grupo
terrorista
От
рук
террористической
группы
Y
anarquista
santa
historia
de
nunca
acabar
И
анархистской
святой
истории
без
конца
De
nunca
acabar
Без
конца
De
nunca,
nunca
acabar
Без
конца,
без
конца
Y
tomemos
posiciones
И
займём
позиции
Con
pistolas
y
canciones
С
пистолетами
и
песнями
Ya
vamos
así
Мы
уже
идём
так
Que
poco
a
poco
todo
vuelva
a
empezar
Чтобы
всё
понемногу
началось
заново
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.