Lyrics and translation Nacho Vegas - La fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tres
años
y
un
día
llegaba
a
Три
года
и
один
день
назад
я
приехал
в
Нортенью,
Norteño
era
solo
uno
mas
entre
los
extraños
был
там
всего
лишь
одним
из
незнакомцев.
Hoy
dirías
que
eh
envejecido
al
menos
diez
años
Сегодня
ты
бы
сказала,
что
я
постарел
лет
на
десять,
Me
dedique
por
un
tiempo
a
cantar
некоторое
время
я
посвятил
себя
пению
En
el
puerto
canciones
que
había
aprendido
в
порту
песен,
которые
я
выучил.
Aquí
mismo
unas
pocas
hablaban
del
cielo
Здесь,
совсем
немного,
говорили
о
небе,
Y
muchas
del
abismo,
la
conocí
una
mañana
а
многие
— о
бездне.
Я
встретил
тебя
однажды
утром,
Tras
una
guitarra
y
broto
de
sus
labios
за
гитарой,
и
с
твоих
губ
сорвалась
Aquella
tonada
como
si
fuera
una
maldición
та
мелодия,
словно
проклятие.
Ya
no
pude
olvidarla,
y
podría
volver
y
podría
Я
не
смог
её
забыть.
И
я
мог
бы
вернуться,
мог
бы
Decir
que
las
cosas
van
bien
allá
por
norteña
сказать,
что
всё
хорошо
там,
в
Нортенье,
Y
omitir
que
allí
una
extraña
mujer
me
и
умолчать
о
том,
что
там,
одна
странная
женщина
Enseño
que
no
hay
bien
que
por
mal
no
venga
научила
меня,
что
нет
худа
без
добра.
Y
aunque
yo
preguntaba
ella
siempre
callaba
o
decía
И
хотя
я
спрашивал,
ты
всегда
молчала
или
говорила:
No
quieras
saber
de
mi
vida
no
me
hagas
"Не
хочешь
знать
о
моей
жизни,
не
заставляй
меня
Hablar
que
si
bebo
es
para
olvidar
говорить.
Если
я
пью,
то
чтобы
забыть".
Desde
ese
día
aquella
melodía
se
aferra
С
того
дня
та
мелодия
цепляется
A
mi
alma
arrancarla
resulta
imposible
за
мою
душу,
вырвать
её
невозможно,
Pues
resuena
con
la
per
sección
de
un
recuerdo
ведь
она
звучит
с
навязчивостью
ужасного
воспоминания.
Terrible
y
hoy
cuando
intento
escribir
nuevos
И
сегодня,
когда
я
пытаюсь
написать
новые
Versos
de
frente
me
encuentro
tan
solo
con
строки,
я
сталкиваюсь
лишь
с
Desilusiones
y
ahora
se
con
certeza
que
no
разочарованиями.
И
теперь
я
точно
знаю,
что
не
Escribiré
más
canciones
напишу
больше
песен.
Y
podría
volver
y
podría
decir
que
las
И
я
мог
бы
вернуться,
мог
бы
сказать,
что
Cosas
van
bien
allá
por
norteña
всё
хорошо
там,
в
Нортенье,
Y
omitir
que
allí
una
extraña
mujer
me
и
умолчать
о
том,
что
там,
одна
странная
женщина
Enseño
que
no
hay
bien
que
por
mal
no
venga
научила
меня,
что
нет
худа
без
добра.
Y
aunque
yo
preguntaba
ella
siempre
callaba
o
decía
И
хотя
я
спрашивал,
ты
всегда
молчала
или
говорила:
No
quieras
saber
de
mi
vida
no
me
hagas
"Не
хочешь
знать
о
моей
жизни,
не
заставляй
меня
Hablar
que
si
bebo
es
para
olvidar
говорить.
Если
я
пью,
то
чтобы
забыть".
Y
aunque
yo
preguntaba
ella
siempre
callaba
o
decía
И
хотя
я
спрашивал,
ты
всегда
молчала
или
говорила:
No
quieras
saber
de
mi
vida
no
me
hagas
"Не
хочешь
знать
о
моей
жизни,
не
заставляй
меня
Hablar
que
si
vivo
es
para
olvidar
говорить.
Если
я
живу,
то
чтобы
забыть".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.