Nacho Vegas - La fin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - La fin




La fin
Конец
Hace tres años y un día llegaba a
Три года и один день назад я приехал в Нортенью,
Norteño era solo uno mas entre los extraños
был там всего лишь одним из незнакомцев.
Hoy dirías que eh envejecido al menos diez años
Сегодня ты бы сказала, что я постарел лет на десять,
Me dedique por un tiempo a cantar
некоторое время я посвятил себя пению
En el puerto canciones que había aprendido
в порту песен, которые я выучил.
Aquí mismo unas pocas hablaban del cielo
Здесь, совсем немного, говорили о небе,
Y muchas del abismo, la conocí una mañana
а многие о бездне. Я встретил тебя однажды утром,
Tras una guitarra y broto de sus labios
за гитарой, и с твоих губ сорвалась
Aquella tonada como si fuera una maldición
та мелодия, словно проклятие.
Ya no pude olvidarla, y podría volver y podría
Я не смог её забыть. И я мог бы вернуться, мог бы
Decir que las cosas van bien allá por norteña
сказать, что всё хорошо там, в Нортенье,
Y omitir que allí una extraña mujer me
и умолчать о том, что там, одна странная женщина
Enseño que no hay bien que por mal no venga
научила меня, что нет худа без добра.
Y aunque yo preguntaba ella siempre callaba o decía
И хотя я спрашивал, ты всегда молчала или говорила:
No quieras saber de mi vida no me hagas
"Не хочешь знать о моей жизни, не заставляй меня
Hablar que si bebo es para olvidar
говорить. Если я пью, то чтобы забыть".
Desde ese día aquella melodía se aferra
С того дня та мелодия цепляется
A mi alma arrancarla resulta imposible
за мою душу, вырвать её невозможно,
Pues resuena con la per sección de un recuerdo
ведь она звучит с навязчивостью ужасного воспоминания.
Terrible y hoy cuando intento escribir nuevos
И сегодня, когда я пытаюсь написать новые
Versos de frente me encuentro tan solo con
строки, я сталкиваюсь лишь с
Desilusiones y ahora se con certeza que no
разочарованиями. И теперь я точно знаю, что не
Escribiré más canciones
напишу больше песен.
Y podría volver y podría decir que las
И я мог бы вернуться, мог бы сказать, что
Cosas van bien allá por norteña
всё хорошо там, в Нортенье,
Y omitir que allí una extraña mujer me
и умолчать о том, что там, одна странная женщина
Enseño que no hay bien que por mal no venga
научила меня, что нет худа без добра.
Y aunque yo preguntaba ella siempre callaba o decía
И хотя я спрашивал, ты всегда молчала или говорила:
No quieras saber de mi vida no me hagas
"Не хочешь знать о моей жизни, не заставляй меня
Hablar que si bebo es para olvidar
говорить. Если я пью, то чтобы забыть".
Y aunque yo preguntaba ella siempre callaba o decía
И хотя я спрашивал, ты всегда молчала или говорила:
No quieras saber de mi vida no me hagas
"Не хочешь знать о моей жизни, не заставляй меня
Hablar que si vivo es para olvidar
говорить. Если я живу, то чтобы забыть".





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.