Lyrics and translation Nacho Vegas - La Pena y la Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pena y la Nada
Печаль и пустота
Se
que
tiempos
más
duros
aún
están
por
venir,
Я
знаю,
что
еще
более
тяжелые
времена
грядут,
Que
algunos
días
de
mayo
son
más
lluviosos
que
los
de
abril.
Что
некоторые
майские
дни
дождливее
апрельских.
Me
clavaste
ambos
ojos
y
aun
recuerdo
en
tu
voz:
Ты
в
меня
впилась
глазами,
и
я
до
сих
пор
помню
твой
голос:
La
vida
es
parte
buscar
placer
y
parte
hallar
dolor.
Жизнь
— это
отчасти
поиск
удовольствия,
а
отчасти
обретение
боли.
Y
en
tu
mirada
mojada
vi
que
rezabas
por
mi
alma
-Oh
señor-
Y
te
vi
И
в
твоем
влажном
взгляде
я
увидел,
как
ты
молишься
за
мою
душу
-О
Господи-
И
я
видел,
Llorar
un
río
a
cada
lado
de
tu
rostro
sin
desmaquillar,
Как
слезы
рекой
текут
по
обе
стороны
твоего
лица
без
макияжа,
Como
la
propia
Katy
Jurado
con
las
nubes
negras
detrás.
Как
сама
Кэти
Хурадо
на
фоне
черных
туч.
Te
vi
llorar
y
¿que
podía
hacer?,
(¿qué
podía
hacer?
Я
видел,
как
ты
плачешь,
и
что
я
мог
сделать?
(Что
я
мог
сделать?
) Sino
huir
y
así
poder
ponerme
yo
a
llorar
también.
) Кроме
как
убежать,
чтобы
самому
тоже
заплакать.
Y
en
tales
circunstancias
¿cómo
iba
yo
a
actuar?,
И
в
таких
обстоятельствах
как
я
мог
поступить?
Mi
alma
se
volvió
ancla,
te
oí
cansada
de
naufragar.
Моя
душа
стала
якорем,
я
слышал,
как
ты
устала
от
кораблекрушений.
Pero
aunque
ahora
arda
en
fuego
o
brille
en
el
cielo
el
sol,
Но
даже
если
сейчас
горит
огонь
или
ярко
светит
солнце
в
небе,
Sólo
son
tus
dos
ojos
los
que
a
mi
vida
traen
luz
y
calor.
Только
твои
глаза
приносят
свет
и
тепло
в
мою
жизнь.
Y
en
tu
mirada
mojada
vi
que
rezabas
por
mi
alma
-Oh
señor-
Y
te
vi
И
в
твоем
влажном
взгляде
я
увидел,
как
ты
молишься
за
мою
душу
-О
Господи-
И
я
видел,
Llorar
un
río
a
cada
lado
de
tu
rostro
sin
desmaquillar,
Как
слезы
рекой
текут
по
обе
стороны
твоего
лица
без
макияжа,
Como
la
propia
Katy
Jurado
con
las
nubes
negras
detrás.
Как
сама
Кэти
Хурадо
на
фоне
черных
туч.
Te
vi
llorar
y
¿que
podía
hacer?,
(¿qué
podía
hacer?
Я
видел,
как
ты
плачешь,
и
что
я
мог
сделать?
(Что
я
мог
сделать?
) Sino
huir
y
así
poder
ponerme
yo
a
llorar
también.
) Кроме
как
убежать,
чтобы
самому
тоже
заплакать.
Y
en
tu
mirada
mojada
vi
que
rezabas
por
mi
alma
-Oh
señor-
Y
te
vi
И
в
твоем
влажном
взгляде
я
увидел,
как
ты
молишься
за
мою
душу
-О
Господи-
И
я
видел,
Llorar
un
río
a
cada
lado
de
tu
rostro
sin
desmaquillar,
Как
слезы
рекой
текут
по
обе
стороны
твоего
лица
без
макияжа,
Como
la
propia
Katy
Jurado
con
las
nubes
negras
detrás.
Как
сама
Кэти
Хурадо
на
фоне
черных
туч.
Como
el
negro
escuchando
a
Van
Zandt
cantar
'
Как
темнокожий,
слушающий,
как
Ван
Зандт
поет
'
Waiting
around
to
die',
Waiting
around
to
die',
Como
Juana
de
Arco
al
arder,
como
el
Santo
apunto
de
perder
la
fe.
Как
Жанна
д'Арк
на
костре,
как
Святой,
готовый
потерять
веру.
Y
te
vi
llorar
Y
entre
el
dolor
y
la
nada,
elegí
el
dolor.
И
я
видел,
как
ты
плачешь.
И
между
болью
и
пустотой,
я
выбрал
боль.
Entre
el
dolor
y
la
nada,
elegí
el
dolor.
Между
болью
и
пустотой,
я
выбрал
боль.
Entre
el
dolor
y
la
nada,
elegí
el
dolor.
(
Между
болью
и
пустотой,
я
выбрал
боль.
(
Entre
el
dolor
y
la
nada),
elegí
el
dolor.
Между
болью
и
пустотой),
я
выбрал
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas, A/k/a Nacho Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.