Nacho Vegas - La Noche Más Larga del Año - translation of the lyrics into German

La Noche Más Larga del Año - Nacho Vegastranslation in German




La Noche Más Larga del Año
Die längste Nacht des Jahres
Ven, viento del sur.
Komm, Südwind.
Ven y hazme fuerte.
Komm und mach mich stark.
Ven y líbrame al fin
Komm und befreie mich endlich
De esta hora al acariciarme.
Von dieser Stunde, während sie mich liebkost.
Y déjame que decida
Und lass mich entscheiden,
Que la vida fue el único error.
Dass das Leben der einzige Fehler war.
Déjame a mi suerte
Überlass mich meinem Schicksal,
Pues no hay muerte si no hay también perfección.
Denn es gibt keinen Tod, wenn es nicht auch Perfektion gibt.
Y sal, pánico, sal,
Und geh hinaus, Panik, geh hinaus,
Sal de mi mente.
Raus aus meinem Kopf.
Nadie nos prometió
Niemand hat uns versprochen,
Vivir eternamente.
Ewig zu leben.
Bajo sábanas blancas
Unter weißen Laken,
que guardas tu pobre interior,
Weiß ich, dass du dein armes Inneres verbirgst,
Como en una mudanza
Wie bei einem Umzug
Hacia un sitio que te han prometido mejor.
Zu einem Ort, den man dir als besser versprochen hat.
Y es que hoy va a ser
Denn heute wird es sein,
La noche más larga del año,
Die längste Nacht des Jahres,
Y la voy a vivir como si en realidad
Und ich werde sie leben, als ob ich in Wirklichkeit
No tuviera que asistir a su final.
Ihrem Ende nicht beiwohnen müsste.
Y sal, sangre, sal,
Und komm heraus, Blut, komm heraus,
Sal de mi cuerpo.
Verlass meinen Körper.
Sal y vuelve a entrar
Komm heraus und tritt wieder ein,
Anegada en venenos.
Getränkt in Giften.
Ahora que nada espero
Jetzt, da ich nichts erwarte
Y que no hay nada ya que añorar,
Und es nichts mehr gibt, wonach ich mich sehnen könnte,
Ahora hasta el mismo cielo
Jetzt wird sogar der Himmel selbst
Me acompañará en la cuenta atrás.
Mich beim Countdown begleiten.
Y hoy va a ser
Und heute wird es sein,
La noche más larga del año,
Die längste Nacht des Jahres,
Y la quiero vivir como si en realidad
Und ich will sie leben, als ob ich in Wirklichkeit
No tuviera, no, que asistir a su final.
Ihrem Ende nicht, nein, nicht beiwohnen müsste.
Hoy va a ser
Heute wird es sein,
La noche más larga del año,
Die längste Nacht des Jahres,
Y la quiero vivir con amor y absurdidad.
Und ich will sie mit Liebe und Absurdität leben.
Ya estoy listo
Ich bin schon bereit
Para el más puro final.
Für das reinste Ende.
El puro final.
Das reine Ende.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! Feel free to leave feedback.