Lyrics and translation Nacho Vegas - Marquesita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
se
funden
orbayu
y
sol
Там,
где
сливаются
морось
и
солнце,
Donde
comienza
la
ruta
de
Mon
y
hay
pasión
Где
начинается
тропа
Мон
и
есть
страсть
Por
andar
y
no
retroceder
Идти
вперед
и
не
отступать.
Tú
di
"es
por
allí"
que
yo
diré
"amén"
Ты
скажи
"это
там",
а
я
скажу
"аминь".
Donde
el
brezo
enseña
su
flor
Где
вереск
раскрывает
свой
цветок,
Donde
hay
pizarra
bajo
cada
sol
Где
под
каждым
солнцем
– сланец,
Y
todo
allí
es
quietud
И
все
там
спокойно,
Y
cuando
atardece
es
más
triste
la
luz
И
когда
смеркается,
свет
становится
печальнее.
Donde
te
respondí
una
vez
Где
я
тебе
ответил
однажды,
Al
preguntarme
tan
solo
si
todo
iba
a
ir
bien:
Когда
ты
спросила,
все
ли
будет
хорошо:
"No
tienes
que
temer"
"Тебе
нечего
бояться,"
"Los
lobos
muestran
ternura
al
morder"
"Волки
проявляют
нежность,
когда
кусают,"
"Y
ahora
los
oigo
aullar"
"И
теперь
я
слышу
их
вой."
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
Я
признаюсь
во
всем,
зная,
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
Что
могу
сделать
гораздо
хуже.
Y
vemos
un
monte
que
acaba
de
arder
И
мы
видим
гору,
которая
только
что
сгорела,
Y
que
ahora
parece
bañado
en
carbón
И
теперь
она
кажется
покрытой
углем.
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Прощай,
любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
Любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Donde
la
senda
es
circular
Где
тропа
замыкается
в
круг,
Donde
hay
cocinas
de
leña
como
en
el
Nepal
Где
есть
дровяные
печи,
как
в
Непале,
Y
el
mal
vive
justo
allí
И
зло
живет
именно
там,
En
la
última
casa
que
hay
en
San
Martín
В
последнем
доме
в
Сан-Мартине.
Donde
puse
a
prueba
mi
fe
Где
я
испытал
свою
веру,
Donde
el
silencio
se
puede
tocar
y
morder
Где
тишину
можно
потрогать
и
укусить,
Dime
quién
nos
protegerá
Скажи,
кто
защитит
нас
De
cada
curva
y
de
lo
que
hay
detrás
От
каждого
поворота
и
того,
что
за
ним,
Y
del
miedo
a
la
normalidad
И
от
страха
нормальности.
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
Я
признаюсь
во
всем,
зная,
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
Что
могу
сделать
гораздо
хуже.
Y
en
su
negrura
esta
noche
boreal
И
в
своей
черноте
эта
северная
ночь
Es
perfecta
igual
que
un
acorde
mayor
Совершенна,
как
мажорный
аккорд.
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Прощай,
любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
Любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Y
pienso
en
la
que
era
mi
gran
religión
И
я
думаю
о
том,
что
было
моей
великой
религией,
Y
ahora
me
reconozco
solo
en
la
pasión
А
теперь
я
узнаю
себя
только
в
страсти.
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Прощай,
любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
Любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Adiós
amor
(Que
nos
vaya
bien)
Прощай,
любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Amor
(Que
nos
vaya
bien)
Любовь
моя
(Пусть
нам
повезет)
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
Я
признаюсь
во
всем,
зная,
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
Что
могу
сделать
гораздо
хуже.
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
Я
признаюсь
во
всем,
зная,
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
Что
могу
сделать
гораздо
хуже.
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
Я
признаюсь
во
всем,
зная,
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
Что
могу
сделать
гораздо
хуже.
Confesaré
cualquier
cosa
sabiendo
bien
Я
признаюсь
во
всем,
зная,
Que
puedo
hacer
algo
mucho
peor
Что
могу
сделать
гораздо
хуже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas
Attention! Feel free to leave feedback.