Lyrics and translation Nacho Vegas - Molinos y gigantes
Molinos y gigantes
Мельницы и великаны
Me
he
despertado
sangrando
Я
проснулся
окровавленный,
Creo
que
hay
algo
roto
en
el
colchón
Кажется,
что-то
сломано
в
матрасе.
Sangro
y
voy
recordando
Кровь
течет,
и
я
вспоминаю
La
noche
anterior
Прошлую
ночь.
Ella
adora
la
plata
Она
обожает
серебро,
Si
está
quemada
mucho
mejor
А
если
оно
палёное
— ещё
лучше.
Se
desayuna
cada
mañana
Каждое
утро
завтракает
Con
una
bocanada
a
pulmón
Затяжкой
прямо
в
лёгкие.
Y
toca
San
Pedro
И
бьют
колокола
Святого
Петра,
Campanas
frente
al
mar
Колокола
у
моря.
A
la
hora
de
la
verdad
В
час
истины,
Y
todas
las
cosas
que
alcanzo
a
ver
И
всё,
что
я
вижу,
Me
sobrevivirán
Переживет
меня.
Solía
vivir
con
un
pájaro
Раньше
я
жил
с
птицей,
Era
asustadizo
y
cantaba
mal
Она
была
пугливой
и
плохо
пела.
Cuando
estábamos
solos
Когда
мы
были
одни,
Nos
tratábamos
de
igual
a
igual
Мы
относились
друг
к
другу
как
равные.
Unos
dicen
que
fue
una
corriente
Одни
говорят,
что
это
было
течение,
Otros
hablan
de
una
insolación
Другие
говорят
о
солнечном
ударе.
Todos
opinan
pero
sólo
yo
lo
sé
Все
высказывают
свое
мнение,
но
только
я
знаю,
De
vergüenza
murió
Что
она
умерла
от
стыда.
Y
toca
(...)
И
бьют
(...)
Creí
ver
molinos
en
el
horizonte
Мне
показалось,
что
я
вижу
мельницы
на
горизонте,
Y
allí
me
di
de
bruces
con
gigantes
А
там
я
столкнулся
лицом
к
лицу
с
великанами.
Y
nada
fue
tan
real
И
ничто
не
было
таким
реальным,
Nada
fue
tan
real
Ничто
не
было
таким
реальным.
Y
traté
de
asomarme
a
un
abismo
Я
пытался
заглянуть
в
бездну,
Y
hermano,
el
abismo
estaba
allí
И,
брат,
бездна
была
там.
Óyeme,
este
camino
Послушай,
этот
путь
Ha
de
tocar
a
su
fin
Должен
подойти
к
концу.
Pero
antes
quiero
olvidar
ciertas
cosas
Но
прежде
я
хочу
забыть
некоторые
вещи,
Después
de
todo
aún
sigo
aquí
В
конце
концов,
я
все
еще
здесь.
Conozco
algunas
personas
Я
знаю
некоторых
людей,
Sé
que
tendrán
algo
para
mí
Я
знаю,
что
у
них
найдется
что-то
для
меня.
Y
toca
(...)
И
бьют
(...)
Creí
ver
molinos
en
el
horizonte
Мне
показалось,
что
я
вижу
мельницы
на
горизонте,
Y
allí
me
di
de
bruces
con
gigantes
А
там
я
столкнулся
лицом
к
лицу
с
великанами.
Y
nada
fue
tan
real
И
ничто
не
было
таким
реальным,
Nada
fue
tan
real.
Ничто
не
было
таким
реальным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio
Attention! Feel free to leave feedback.