Nacho Vegas - Monomanía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - Monomanía




Monomanía
Мономания
Necesito estar en movimiento
Мне нужно быть в движении,
Ahora que te vuelvo a ver lejos de mí.
Теперь, когда я снова вижу тебя вдали от себя.
Pero no queda ya ningún bar abierto
Но ни один бар уже не открыт,
Y los amigos, todos se han ido a dormir.
И друзья, все пошли спать.
Y así comienzo a novelar
И так я начинаю сочинять
La historia de lo que será
Историю о том, что будет,
Cuando las cosas vayan a peor.
Когда всё станет ещё хуже.
Y yo me veo casi igual que ahora
И я вижу себя почти таким же, как сейчас,
Que no tengo nada
У меня ничего нет,
Salvo la certeza del dolor.
Кроме уверенности в боли.
O me sorprenderé gritando un día:
Или однажды я удивлюсь, крикнув:
"Puedes seguir con tu vida
"Можешь продолжать свою жизнь,
Que yo con la mía, si me dejan, seguiré."
А я со своей, если позволят, продолжу."
Bien, todo sucedió según lo planeado
Что ж, всё случилось по плану,
Y ya luzco en mi antebrazo una purpúrea cicatriz.
И теперь на моём предплечье багровый шрам.
Y aún persiste en el deseo insano,
И во мне всё ещё живёт безумное желание,
Nadie llega tan lejos si no es para seguir.
Никто не заходит так далеко, если не собирается идти дальше.
Pero si por casualidad
Но если вдруг
Oigo que estás en la ciudad
Я услышу, что ты в городе,
Y alguien nos presenta alguna vez,
И кто-нибудь нас когда-нибудь познакомит,
Entonces no daré a entender lo que es cierto,
Тогда я не дам понять, что правда в том,
Yo aún te quiero,
Что я всё ещё люблю тебя,
Y nunca te he dejado de querer.
И никогда не переставал любить.
O me sorprenderé gritando un día:
Или однажды я удивлюсь, крикнув:
"Puedes seguir con tu vida
"Можешь продолжать свою жизнь,
Que yo con la mía, si me dejan, seguiré."
А я со своей, если позволят, продолжу."
Pero si por casualidad
Но если вдруг
Oigo que estás en la ciudad
Я услышу, что ты в городе,
Y alguien nos presenta alguna vez,
И кто-нибудь нас когда-нибудь познакомит,
Entonces no, no daré a entender lo que es cierto,
Тогда нет, я не дам понять, что правда в том,
Yo aún te quiero,
Что я всё ещё люблю тебя,
Y nunca te he dejado de querer.
И никогда не переставал любить.
O me sorprenderé gritando un día:
Или однажды я удивлюсь, крикнув:
"Puedes seguir con tu vida
"Можешь продолжать свою жизнь,
Que yo con la mía, si me dejan, seguiré."
А я со своей, если позволят, продолжу."
O me sorprenderé gritando un día:
Или однажды я удивлюсь, крикнув:
"¡Ya valió la tontería!"
"Ну и хватит с меня этой глупости!"
Y con mi vida, si usted me deja, seguiré.
И со своей жизнью, если вы позволите, продолжу.






Attention! Feel free to leave feedback.