Lyrics and translation Nacho Vegas - Seronda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
si
merecerá
la
pena
Я
уже
не
знаю,
стоит
ли
игра
свеч,
Partir
hacia
otro
lugar
Уезжать
в
другое
место.
Ya
no
sé
si
con
esta
lluvia
eterna
Я
уже
не
знаю,
с
этим
вечным
дождем,
No
me
habré
acostumbrado
a
la
humedad
Не
привык
ли
я
к
сырости.
Yo
que
creí
ser
amable
con
la
luna
Я,
который
думал,
что
был
добр
к
луне,
Encontré
su
palidez
allí
en
mi
hogar
Обнаружил
ее
бледность
здесь,
в
моем
доме,
En
mi
propio
hogar
В
моем
собственном
доме.
Ya
no
sé
si
esta
vez
todo
está
dentro
de
mí
Я
уже
не
знаю,
все
ли
на
этот
раз
внутри
меня,
Y
ya
no
puedo
escapar
И
я
больше
не
могу
убежать.
Ya
no
sé
si
esta
vez
todo
está
dentro
de
mí
Я
уже
не
знаю,
все
ли
на
этот
раз
внутри
меня,
Y
ya
no
puedo
escapar
И
я
больше
не
могу
убежать.
Decidí
que
no
hay
nada
que
perder
Я
решил,
что
терять
нечего,
Sale
un
tren
hoy
antes
del
amanecer
Сегодня
перед
рассветом
уходит
поезд.
Probaré
a
ser
otra
persona
Я
попытаюсь
стать
другим
человеком,
Probaré
a
morir
un
poco
y
volveré
Я
попытаюсь
немного
умереть
и
вернусь.
Y
me
acercaré
hasta
aquí
sólo
para
ver
И
я
подойду
сюда
только
чтобы
увидеть,
Las
arrugas
arañadas
en
la
piel
Морщины,
процарапанные
на
коже,
Y
poder
comprobar
И
чтобы
убедиться,
Todo
lo
que
cambió
Во
всем,
что
изменилось,
Y
todo
lo
que
sigue
igual
И
во
всем,
что
осталось
прежним,
Y
que
así
seguirá
И
что
так
оно
и
останется.
(Poder
comprobar)
(Чтобы
убедиться)
Todo
lo
que
cambió
Во
всем,
что
изменилось,
Y
todo
lo
que
sigue
igual
И
во
всем,
что
осталось
прежним,
Condenado
a
no
cambiar
Обреченный
не
меняться,
Condenado
a
no
cambiar
Обреченный
не
меняться,
Condenado
a
no
cambiar
Обреченный
не
меняться.
Volveré
a
las
noches
sin
dormir
Я
вернусь
к
бессонным
ночам,
(Y
las
noches
sin
pensar)
(И
к
ночам
без
мыслей)
Y
las
noches
sin
soñar
И
к
ночам
без
снов,
(Y
las
noches
sin
sentir)
(И
к
ночам
без
чувств)
Y
las
noches
sin
pensar
И
к
ночам
без
мыслей,
(Y
las
noches
sin
dormir)
(И
к
бессонным
ночам)
Y
las
noches
sin
sentir
И
к
ночам
без
чувств,
(Y
las
noches
sin
soñar)
(И
к
ночам
без
снов)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio
Attention! Feel free to leave feedback.