Nacho Vegas - Seronda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacho Vegas - Seronda




Seronda
Осень
Ya no si merecerá la pena
Я уже не знаю, стоит ли игра свеч,
Partir hacia otro lugar
Уезжать в другое место.
Ya no si con esta lluvia eterna
Я уже не знаю, с этим вечным дождем,
No me habré acostumbrado a la humedad
Не привык ли я к сырости.
Yo que creí ser amable con la luna
Я, который думал, что был добр к луне,
Encontré su palidez allí en mi hogar
Обнаружил ее бледность здесь, в моем доме,
En mi propio hogar
В моем собственном доме.
Ya no si esta vez todo está dentro de
Я уже не знаю, все ли на этот раз внутри меня,
Y ya no puedo escapar
И я больше не могу убежать.
Ya no si esta vez todo está dentro de
Я уже не знаю, все ли на этот раз внутри меня,
Y ya no puedo escapar
И я больше не могу убежать.
Decidí que no hay nada que perder
Я решил, что терять нечего,
Sale un tren hoy antes del amanecer
Сегодня перед рассветом уходит поезд.
Probaré a ser otra persona
Я попытаюсь стать другим человеком,
Probaré a morir un poco y volveré
Я попытаюсь немного умереть и вернусь.
Y me acercaré hasta aquí sólo para ver
И я подойду сюда только чтобы увидеть,
Las arrugas arañadas en la piel
Морщины, процарапанные на коже,
Y poder comprobar
И чтобы убедиться,
Todo lo que cambió
Во всем, что изменилось,
Y todo lo que sigue igual
И во всем, что осталось прежним,
Y que así seguirá
И что так оно и останется.
(Poder comprobar)
(Чтобы убедиться)
Todo lo que cambió
Во всем, что изменилось,
Y todo lo que sigue igual
И во всем, что осталось прежним,
Condenado a no cambiar
Обреченный не меняться,
Condenado a no cambiar
Обреченный не меняться,
Condenado a no cambiar
Обреченный не меняться.
Volveré a las noches sin dormir
Я вернусь к бессонным ночам,
(Y las noches sin pensar)
к ночам без мыслей)
Y las noches sin soñar
И к ночам без снов,
(Y las noches sin sentir)
к ночам без чувств)
Y las noches sin pensar
И к ночам без мыслей,
(Y las noches sin dormir)
к бессонным ночам)
Y las noches sin sentir
И к ночам без чувств,
(Y las noches sin soñar)
к ночам без снов)
Una vez más
Еще раз.





Writer(s): Gonzalez Vegas Ignacio


Attention! Feel free to leave feedback.