Nacho Vegas - Un principiu de crueldá - translation of the lyrics into German

Un principiu de crueldá - Nacho Vegastranslation in German




Un principiu de crueldá
Ein Prinzip der Grausamkeit
Na nueche más máxica mui sele nació,
In der magischsten Nacht, ganz sanft wurde sie geboren,
Una neña pétalu, nun ñeru fechu d′amor y tan dulce ella despertó.
Ein Mädchen, zart wie ein Blütenblatt, in einem Nest aus Liebe gemacht, und so süß erwachte sie.
Entós, ente les solombres apaez un ser que tien el sangre,
Dann, zwischen den Schatten, erscheint ein Wesen, das das Blut hat,
Pero nun tien el don.
Aber es hat nicht die Gabe.
L'home garra a la neña despacín, de sópitu la so cara torna visax,
Der Mann packt das Mädchen langsam, plötzlich wird sein Gesicht zur Fratze,
Visax d′asesín...
Mörderfratze...
Un ser casi ingrávidu, garrala despacín,
Ein fast schwereloses Wesen, packt sie sacht,
La so cara pálida, torna visax d'asesín de mano rápida,
Sein bleiches Gesicht wird zur Mörderfratze, mit schneller Hand,
Que y punxo fin col puñal, un principio de crueldá.
Die ihr mit dem Dolch ein Ende setzte, ein Prinzip der Grausamkeit.
Ea, ea, ea, tres suañar, n'espertando vas atopar,
Eia, eia, eia, nach dem Träumen, beim Erwachen wirst du finden,
Un principiu de cureldá, vas atopar un principiu de crueldá,
Ein Prinzip der Grausamkeit, du wirst ein Prinzip der Grausamkeit finden,
Vas atopar un principiu de crueldá.
Du wirst ein Prinzip der Grausamkeit finden.






Attention! Feel free to leave feedback.