Nachtblut - Alles nur geklaut (Hellenische Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nachtblut - Alles nur geklaut (Hellenische Version)




Alles nur geklaut (Hellenische Version)
Всё украдено (Греческая версия)
Eo Eo-eo Eo.
Эо Эо-эо Эо.
Ich schreibe einen Hit,
Я пишу хит,
Die ganze Nation kennt ihn schon.
Вся страна его уже знает.
Alle singen mit - gnaz laut im Chor
Все подпевают громко хором,
Das geht ins Ohr.
Это въедается в уши.
Keiner kreigt davon genug, alle halten mich für klug.
Никому не надоедает, все считают меня умным.
Hoffentlich merkt keine den Betrug.
Надеюсь, никто не заметит обмана.
Denn das ist alles nur geklaut (Eo-eo)
Ведь всё это просто украдено (Эо-эо)
Dass ist alles garnicht meine!
Это всё совсем не моё!
Das ist alles nur geklaut (Eo-eo)
Всё это просто украдено (Эо-эо)
Doch das weiß ich nur ganz alleine (Eo)
Но только я один это знаю (Эо)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen,
Всё это просто украдено и своровано,
Nur gezogen und geraubt.
Просто стянуто и ограблено.
′Tschuldigung das hab ich mir erlaubt.
Извините, я себе это позволил.
Ich bin tierisch reich,
Я чертовски богат,
Ich fahre einen Benz, der in der Sonne glänzt.
Я езжу на Мерседесе, который блестит на солнце.
Ich hab 'nen großen Teich,
У меня большой пруд,
Und davor ein Schloss und ein weißes Ross.
А перед ним замок и белый конь.
Ich bin ein großer Held
Я большой герой
Und ich reise um die Welt.
И я путешествую по миру.
Ich werde immer schöner durch mein Geld.
Я становлюсь всё красивее благодаря своим деньгам.
Doch das ist alles nur geklaut (Eo-eo)
Но всё это просто украдено (Эо-эо)
Das ist alles gar nicht meine. (Eo)
Всё это совсем не моё. (Эо)
Das ist alles nur geklaut, (eo!, eo!)
Всё это просто украдено, (эо!, эо!)
Doch das weiß ich nur ganz alleine. (eo!)
Но только я один это знаю. (эо!)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen,
Всё это просто украдено и своровано,
Nur gezogen und geraubt.
Просто стянуто и ограблено.
′Tschuldigung das hab'ich mir erlaubt
Извините, я себе это позволил.
Entschuldigung das hab' ich mir erlaubt...
Извините, я себе это позволил...
Ich will Dich gern′ verführ′n,
Я хочу соблазнить тебя,
Doch bald schon merke ich es wird nicht leicht für mich,
Но вскоре понимаю, что мне будет нелегко,
Ich geh' mit Dir spazier′n
Я пойду с тобой гулять
Und spreche ein Gedicht in Dein Gesicht,
И прочту стихотворение, глядя тебе в лицо,
Ich sag' ich schrieb′ es nur für Dich
Я скажу, что написал его только для тебя,
Und dann küsst du mich,
И тогда ты поцелуешь меня,
Denn zu meinem Glück weisst Du nicht.
Ведь, к счастью для меня, ты не знаешь.
Denn das ist alles nur geklaut, (eo!, eo!)
Ведь всё это просто украдено, (эо!, эо!)
Dass ist alles gar nicht meine. (eo!)
Это всё совсем не моё. (эо!)
Denn das ist alles nur geklaut, (eo!, eo!)
Ведь всё это просто украдено, (эо!, эо!)
Doch das weiß ich nur ganz alleine. (eo!)
Но только я один это знаю. (эо!)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen,
Всё это просто украдено и своровано,
Nur gezogen und geraubt
Просто стянуто и ограблено.
'Tschuldigung das hab′ich mir erlaubt.
Извините, я себе это позволил.
Entschuldigung das hab' ich mir erlaubt...
Извините, я себе это позволил...





Writer(s): Tobias Kuenzel


Attention! Feel free to leave feedback.