Nachtblut - Bußsakrament - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nachtblut - Bußsakrament




Ich läute die Glocken in meinem Kirchenturm
Я звоню в колокола в своей церковной башне
Ich säe den Wind, doch wer anderes erntet den Sturm
Я сею ветер, но кто еще пожнет бурю
Blinde Schafe zu meinem Gottesdienst einlade
Пригласите слепых овец на мое богослужение
Doch alles nur Fassade
Но все это только фасад
Der Spiegel meines Amtes ließ eine Lust in mir gedeihen
Зеркало моего офиса заставило похоть процветать во мне
In Gottes Namen junge Knaben wider Willen von Keuschheit zu befreien
Во имя Бога, чтобы освободить молодых отроков против воли от целомудрия
Den mir zugeteilten Boden Gottes für meine Zwecke zu entweihen
Осквернить землю, отведенную мне Богом, для моих целей
Ich breche mein Zölibat, Gott sieht, doch schweigt und niemand hört sie weinen
Я нарушаю свое безбрачие, видит Бог, но молчу, и никто не слышит, как она плачет
Ich hole sie zu mir, wenn die Dunkelheit getränkt das Firmament
Я заберу ее к себе, когда тьма пропитает небосвод
Liebe meinen Nächsten, wie es geschrieben steht im neuen Testament
Люби ближнего моего, как написано в Новом Завете
Ich bin der Stellvertreter Gottes, sein Sprachrohr, seine rechte Hand auf Erden
Я наместник Бога, его рупор, его правая рука на земле
Doch für fromme Bibelschüler bin ich Alptraum, bin Horror, bin Verderben
Но для благочестивых учеников Библии я-кошмар, ужас, погибель
Ich gewinne sein Vertrauen mit meinem heiligen Schein
Я завоевываю его доверие своим священным сиянием
Ich lad ihn ein zu mir auf etwas Brot und ein Glas Wein
Я приглашаю его к себе на хлеб и бокал вина
Als ganz besonderes Ritual leg die Hostie in seinen Mund
В качестве особого ритуала положите хоста в его рот
Und tu die Botschaft Jesu Christi auf diese Weise kund
И знай послание Иисуса Христа таким образом
Ich bin der Leib Christi und dies sein letztes Abendmahl
Я-тело Христово, и это его тайная вечеря
Er versucht, vom Glauben abzufallen, doch ich lass ihm keine Wahl
Он пытается отпасть от веры, но я не оставляю ему выбора
Jesus Christus ist für uns -- er ist für uns - gestorben
Иисус Христос умер за нас - Он умер за нас
So lebe ich mein Leben als gäbe es kein Morgen
Так я живу своей жизнью, как будто завтра не будет
Ich schließe in mein Nachtgebet all meine Sünden ein
Я включаю в свою ночную молитву все свои грехи
Wer frei von Sünde ist, der werfe den ersten Stein
Кто свободен от греха, тот бросит первый камень
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage
Быть или не быть, вот в чем вопрос
Doch Gott ist auf meiner Seite bis ins Ende meiner Tage
Но Бог на моей стороне до конца моих дней





Writer(s): Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis


Attention! Feel free to leave feedback.