Nachtblut - Des Menschen Kunst Blindheit zu säen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nachtblut - Des Menschen Kunst Blindheit zu säen




Nichts im Leben ich erreicht so hegte ich in meinem Wahn
Ничего в жизни я не достиг, так что я лелеял в моем безумии
Um etwas noch aus mir zu machen einen verführerischen Plan
Чтобы что-то еще сделать из меня соблазнительный план
So ich stellte auf manch Regel, die mir niemand ablehnen kann
Таким образом, я поставил на некоторые правила, которые никто не может отказать мне
Behaupte mit Engeln zu sprechen, und heilig ist nur der Mann
Утверждайте, что разговариваете с ангелами, и свят только человек
Ich verbiete zu verzehren alles Fleisch was stammt vom Schwein
Я запрещаю потреблять все мясо, что происходит от свиньи
Ich verbiet es zu verzehren, denn dieses Fleisch ist unrein
Я запрещаю есть, потому что эта плоть нечиста
Bei Fleischeslust, vor der Ehe ihr alle verrecken sollt
Клянусь жаждой плоти, до брака вы все должны погибнуть
Doch nach dem Bund der ewigen Liebe, ihr könnt machen was ihr wollt
Но, следуя завету вечной любви, вы можете делать все, что хотите
Ich gründe eine Religion
Я основываю религию
Wie viele andere vor mir schon
Как и многие другие до меня уже
Ich bin schon etwas verlogen
Я уже немного лжив
Ihr es sicher besser wisst
Вы, конечно, знаете лучше
Fast alle Götter sind älter
Почти все боги старше
Als jener den ich erschafft
Как тот, кого я создаю
Doch wenn du kommst auf diese Welt
Но когда ты придешь в этот мир
Du erst einer von uns bist
Ты только один из нас
Frauen haben keine Rechte, Selbstbefleckung die macht blind
У женщин нет прав, власть слепа
Intim sind wir kahl geschoren, weil wir hier in der Wüste sind
Интимно мы лысые, потому что мы здесь, в пустыне
Wenn wir betreten seinen Boden, wir ziehen die Stiefel aus
Когда мы входим в его землю, мы снимаем сапоги
Denn wir wollen sauber sein, wenn wir sind im Gottes Haus
Ибо мы хотим быть чистыми, когда мы находимся в Божьем доме
Ehrenmorde, Fanatismus, Ramadan, Apostasie
Почетные убийства, фанатизм, Рамадан, Апостасия
Krieg im Namen Gottes "wir" damals in den Himmel schrien
Война во имя Бога "мы" в то время кричали в небе
Wenn du sein willst so wie wir, du musst nehmen all dies in Kauf
Если вы хотите быть таким, как мы, вы должны принять все это в покупке
Doch bild dir nicht zuviel drauf ein, denn wir nehmen jeden auf
Но не изображай из себя слишком много, потому что мы берем всех
Ich gründe eine Religion
Я основываю религию
Wie viele andere vor mir schon
Как и многие другие до меня уже
Ich bin schon etwas verlogen
Я уже немного лжив
Ihr es sicher besser wisst
Вы, конечно, знаете лучше
Fast alle Götter sind älter
Почти все боги старше
Als jener den ich erschafft
Как тот, кого я создаю
Doch wenn du kommst auf diese Welt
Но когда ты придешь в этот мир
Du erst einer von uns bist
Ты только один из нас





Writer(s): Athanasios Toutziaridis


Attention! Feel free to leave feedback.