Nachtblut - Eiskönigin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nachtblut - Eiskönigin




Du bist so schön - Du bist so reich - Du bist so elegant. Nah und fern zugleich
Ты такая красивая - Ты такая богатая-Ты такая элегантная. Близко и далеко одновременно
Du bist so makellos - du bist die Königin - wir füttern dich indem wir dich nur anseh′n
Ты такая безупречная-ты королева - мы кормим тебя, просто глядя на тебя
Du bist so perfekt - Deine Haare sitzen wir geleckt - Du bist so göttlich
Ты такая совершенная-Твои волосы мы лижем, сидя-Ты такая божественная
Du bist so kostbar - Durch dein Charsima wirkst du unantastbar
Ты такой драгоценный - Благодаря своей Чарсиме ты кажешься неприкосновенным
Doch sehen wir weg - bist du allein - denn dann schwindet was du scheinst zu sein
Но давайте посмотрим в сторону-ты один - потому что тогда то, чем ты кажешься, исчезает
Du brauchst stille Wasser - um dich darin zu sehen - beugst du dich zu weit vor wirst
Вам нужна тихая вода - чтобы увидеть себя в ней - вы наклоняетесь слишком далеко, чтобы стать
Du untergehen - Neid und Eifersucht ist kein Begehr - doch sobald man dich hat
Ты погибаешь - зависть и ревность-это не желание , но как только у тебя есть
Will man dich nicht mehr
Тебя больше не хотят
Du bist - Eine Eiskönigin
Ты-Ледяная королева
Sobald ich dich anfasse - schmilzt du dahin
Как только я прикоснусь к тебе - ты растаешь там
Du bist - Eine Eiskönigin
Ты-Ледяная королева
Ein zerflossener Traum ist nicht was ich will
Разбитая мечта-это не то, чего я хочу
Du bist eine Medaille - so hast auch
Ты медаль-так и есть
Du zwei Seiten - deine Mission ist es jenes abzustreiten - dein ganzer Glanz
Вы, две стороны - ваша миссия состоит в том, чтобы оспорить это - весь ваш блеск
Ist nur erstohlen - all dies kann ich in deinen falschen Augen sehen
Просто сначала-все это я вижу в твоих неверных глазах
Du bist nur Schein - Tief im Inneren ganz allein - Dein Aussehen
Ты просто кажешься-глубоко внутри совершенно одинокой - Своей внешностью
Ist dein größter Schatz - weil du außer dem nichts zu bieten hast
Это ваше самое большое сокровище - потому что вам нечего предложить, кроме этого
Mit deiner ganzen Art - und dem erhobenen Blick
Всем своим видом - и поднятым взглядом
Erhoffst du dir doch nur einen Schnellen ...
Ты просто надеешься на быстрый ...
Du brauchst stille Wasser - um dich darin zu sehen - beugst du dich zu weit vor, wirst
Вам нужна тихая вода - чтобы увидеть себя в ней - вы наклоняетесь слишком далеко, становитесь
Du untergehen - Neid und Eifersucht ist kein Begehr - doch sobald man dich hat
Ты погибаешь - зависть и ревность-это не желание , но как только у тебя есть
Will man dich nicht mehr
Тебя больше не хотят
Du bist - Eine Eiskönigin
Ты-Ледяная королева
Sobald ich dich anfasse - schmilzt du dahin
Как только я прикоснусь к тебе - ты растаешь там
Du bist - Eine Eiskönigin
Ты-Ледяная королева
Ein zerflossener Traum ist nicht was ich will
Разбитая мечта-это не то, чего я хочу
Zugegeben du siehst gut aus du bist hübsch und
Конечно, ты хорошо выглядишь ты красива и
Du bist sexy - und du tust so als wärst du nicht leicht zu haben und dich alles einen Dreck
Ты сексуальна - и ты притворяешься, что тебе нелегко, и все это дерьмо
Schert
Режете
Wie ein kleiner Affe hangelst dich von Ast zu Ast - und merkst nicht, das hat was du zu haben glaubst
Как маленькая обезьяна, ты перелетаешь с ветки на ветку - и не осознаешь, что у этого есть то, что, по твоему мнению, есть
Du bist - Eine Eiskönigin
Ты-Ледяная королева
Sobald ich dich anfasse - schmilzt du dahin
Как только я прикоснусь к тебе - ты растаешь там
Du bist - Eine Eiskönigin
Ты-Ледяная королева
Ein zerflossener Traum ist nicht was ich will
Разбитая мечта-это не то, чего я хочу
Ist nicht was ich will - ist nicht was ich will - ist NICHT was ich will
Это не то, чего я хочу - это не то, чего я хочу - это не то, чего я хочу





Writer(s): Ingo Hampf


Attention! Feel free to leave feedback.