Lyrics and translation Nachtmahr - Verräter an Gott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verräter an Gott
Предатель Бога
Glaub′
mir
jeder
Mensch,
jeder
Mensch
muss
durch
die
Hölle
schreiten
um
ins
Paradies
zu
kommen.
Поверь
мне,
дорогая,
каждый
человек
должен
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
в
рай.
Ich
bin
besser
als
ihr
alle.
Я
лучше
вас
всех.
Ich
übertreffe
euch
im
Lernen.
Я
превосхожу
вас
в
учебе.
Ich
übertreffe
euch
im
Lesen.
Я
превосхожу
вас
в
чтении.
Ich
übertreffe
euch
im
Denken.
Я
превосхожу
вас
в
мышлении.
Ich
übertreffe
euch
im
Philosophieren,
und
ich
werde
euch
überleben.
Я
превосхожу
вас
в
философии,
и
я
переживу
вас.
Glaubt
ihr,
dass
ihr
mich
mit
ein
Paar
Schlägen
ins
Kreuz
wirklich
umhau'n
könnt?
Думаешь,
парочкой
ударов
в
спину
ты
меня
действительно
сможешь
сломить?
Ich
bin
Virgil
und
ich
Führe
sie
durch
die
Pforten
der
Hölle.
Я
Вергилий,
и
я
проведу
тебя
через
врата
ада.
Wir
sind
jetzt
in
der
9.
Hölle,
der
Hölle
für
Verräter.
Мы
сейчас
в
9-м
круге
ада,
аду
для
предателей.
Verräter
am
Vaterland,
Verräter
an
den
Mitmenschen,
Verräter
an
Gott!
Предатели
родины,
предатели
ближних,
предатели
Бога!
Ich
befinde
sie
schuldig,
Herr
Anwalt!
Я
признаю
их
виновными,
господин
адвокат!
Schuldig
des
Verrates
an
Mitmenschen,
schuldig
des
Landesverrates,
schuldig
des
Bruchs
des
juristischen
Eides.
Виновны
в
предательстве
ближних,
виновны
в
государственной
измене,
виновны
в
нарушении
юридической
присяги.
Schuldig
mich
verurteilt
und
verraten
zu
haben...
Виновны
в
том,
что
осудили
и
предали
меня...
Und
Kraft
des
Amtes,
dass
mir
auferlegt
wurde
vom
Königreich
Gottes,
schicke
ich
sie
hiermit
zur
Verbüßung
И
властью,
данной
мне
Царством
Божьим,
приговариваю
вас
к
отбыванию
Ihrer
Strafe
in
die
9.
Hölle!
наказания
в
9-м
круге
ада!
Dort
werden
sie
lernen
was
Verlust
heißt!
Там
вы
узнаете,
что
такое
потеря!
Verlust
von
Freiheit.
Verlust
von
Menschenwürde.
Потеря
свободы.
Потеря
человеческого
достоинства.
Heute
Nacht
wirst
du
lernen
wie
ein
Tier
zu
sein,
wie
ein
Tier
zu
leben
und
wie
ein
Tier
zu
sterben!
Сегодня
ночью
ты
узнаешь,
каково
быть
зверем,
жить
как
зверь
и
умереть
как
зверь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas rainer
Attention! Feel free to leave feedback.