Nacio Herb Brown feat. Judy Garland - Broadway Melody of 1938: You made me love you - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nacio Herb Brown feat. Judy Garland - Broadway Melody of 1938: You made me love you




Broadway Melody of 1938: You made me love you
Мелодия Бродвея 1938: Ты заставил меня полюбить тебя
Dear Mister Gable
Дорогой мистер Гейбл,
I am writing this to you
Я пишу это вам,
And I hope that you will read it
И надеюсь, что вы прочтете,
So you know
Чтобы вы знали,
My heart beats like a hammer
Мое сердце бьется, как молот,
And I stutter and I stammer
И я заикаюсь и запинаюсь,
Every time I see you at the picture show
Каждый раз, когда вижу вас в кино.
I guess I'm just another fan of yours
Наверное, я просто еще одна ваша поклонница,
And I thought I'd write and tell you so
И я подумала, что напишу и скажу вам об этом.
You made me love you
Ты заставил меня полюбить тебя,
I didn't want to do it
Я не хотела этого делать,
I didn't want to do it
Я не хотела этого делать,
You made me love you
Ты заставил меня полюбить тебя,
And all the time you knew it
И все это время ты знал,
I guess you always knew it
Наверное, ты всегда знал,
You made me happy sometimes
Ты делал меня счастливой порой,
You made me glad
Ты радовал меня,
But there were times, sir
Но бывали времена, сэр,
You made me feel so sad
Когда ты заставлял меня грустить.
You made me sigh 'cause
Ты заставлял меня вздыхать, потому что
I didn't want to tell you
Я не хотела говорить тебе,
I didn't want to tell you
Я не хотела говорить тебе,
I think you're grand
Что ты замечательный,
That's true
Это правда.
Yes I do
Да, это так.
'Deed I do
В самом деле.
You know I do
Ты знаешь, что это так.
I must tell you what I'm feeling
Я должна сказать тебе, что чувствую.
The very mention of your name
Одно лишь упоминание твоего имени
Sends my heart reeling
Кружит мне голову.
You know you made me love you
Ты знаешь, ты заставил меня полюбить тебя.
Oh dear Mister Gable
О, дорогой мистер Гейбл,
I don't wanna bother you
Я не хочу вас беспокоить.
I guess you got a lot of girls that tell you the same thing
У вас, наверное, много девушек, которые говорят вам то же самое.
If you don't wanna read this letter, well,
Если вы не хотите читать это письмо, ну,
You don't have to, but I just had to tell you
Вы не обязаны, но я просто должна была сказать вам
'Bout the time I saw you in a cabin one night,
О том, как однажды ночью я увидела вас в фильме про хижину,
That was the first time I ever saw you
Это был первый раз, когда я вас увидела.
I knew right then you were the nicest fella in the movies
Я сразу поняла, что вы самый милый парень в кино.
I guess it was cause you acted so... so natural like
Наверное, потому, что вы играли так... так естественно,
Not like a real actor, no, but just like any fella
Не как настоящий актер, нет, а как любой парень,
You'd meet at school or at a party
Которого можно встретить в школе или на вечеринке.
Then one time I saw you in a picture with Joan Crawford
А однажды я видела вас в фильме с Джоан Кроуфорд,
I had to cry a little
Мне пришлось немного поплакать,
Cause you loved her so much, and you couldn't have her
Потому что ты так сильно любил ее, а не мог быть с ней.
Well, not until the end of the picture anyway
Ну, по крайней мере, до конца фильма.
And then one time I saw you in person
А потом однажды я видела вас лично.
You were going to the coconut gogo night
Вы шли на вечер в "Коконат Гого",
And I was standing there when you got out of your car
И я стояла там, когда вы выходили из машины,
And you almost knocked me down
И вы чуть не сбили меня с ног.
Oh but it wasn't your fault, I was in the way
О, но это была не ваша вина, я стояла на пути.
But you looked at me, and you smiled
Но вы посмотрели на меня и улыбнулись.
Yeah, you smiled right at me as if you meant it
Да, вы улыбнулись прямо мне, как будто искренне.
And I cried all the way home just cause you smiled at me
И я плакала всю дорогу домой только потому, что вы мне улыбнулись,
For being in your way
За то, что я стояла на вашем пути.
Oh, I'll never forget it Mister Gable
О, я никогда этого не забуду, мистер Гейбл.
Honest engine
Честно,
Your my favorite actor
Вы мой любимый актер.
I don't care what happens
Мне все равно, что произойдет.
Let the whole world starve
Пусть весь мир голодает,
As far as I'm concerned you'll always be the top
Что касается меня, вы всегда будете лучшим,
'Cause you know you made me love you
Потому что ты знаешь, ты заставил меня полюбить тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.