Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos,
inicia
este
juego
Давай,
начинай
эту
игру,
El
tiempo
no
es
certero
Время
не
ждет,
Así
que
vamos
a
Так
что
давай
Partir
de
esta
idea
Оттолкнемся
от
этой
идеи,
Que
ronda
en
mi
cabeza
Которая
крутится
у
меня
в
голове,
Que
fluye
por
mis
venas
Которая
течет
по
моим
венам
Y
no
me
deja
ni
dormir
И
не
дает
мне
спать.
¡Por
eso
voy!
Вот
почему
я
иду!
¡Por
eso
voy!
Вот
почему
я
иду!
Ahora
vengo
haciéndola
de
pedo
Сейчас
я
немного
дурачусь,
Sabes
que
soy
sincero
Знаешь,
я
искренен,
Y
no
me
puedes
discutir
И
ты
не
можешь
со
мной
спорить.
Me
siento
alguien
que
es
insuperable
Я
чувствую
себя
кем-то
непобедимым,
Cómo
un
héroe
al
instante
Как
герой
в
одно
мгновение,
Y
no
me
puedes
destruir
И
ты
не
можешь
меня
уничтожить.
¡Por
eso
voy!
Вот
почему
я
иду!
¡Por
eso
voy!
Вот
почему
я
иду!
Porque
las
cosas
no
estaban
muy
bien
Потому
что
дела
шли
не
очень,
El
camino
es
largo,
lo
sé
Путь
долгий,
я
знаю,
La
adrenalina
volviendo
a
fluir
Адреналин
снова
бурлит,
Tan
solo
deja
volver
a
decir:
Просто
позволь
мне
еще
раз
сказать:
Vamos,
inicia
este
juego
Давай,
начинай
эту
игру,
El
tiempo
no
es
certero
así
que
vamos
a
Время
не
ждет,
так
что
давай
Partir
de
esta
idea
que
ronda
en
mi
cabeza
Оттолкнемся
от
этой
идеи,
которая
крутится
у
меня
в
голове,
Que
fluye
por
mis
venas
y
no
me
deja
ni
dormir
Которая
течет
по
моим
венам
и
не
дает
мне
спать.
Ahora
vengo
haciéndola
de
pedo
Сейчас
я
немного
дурачусь,
Sabes
que
soy
sincero
y
no
me
puedes
discutir
Знаешь,
я
искренен,
и
ты
не
можешь
со
мной
спорить.
Me
siento
alguien
que
es
insuperable
Я
чувствую
себя
кем-то
непобедимым,
Cómo
un
héroe
al
instante
y
no
me
puedes
destruir
Как
герой
в
одно
мгновение,
и
ты
не
можешь
меня
уничтожить.
¡Por
eso
voy!
Вот
почему
я
иду!
¡Por
eso
voy!
Вот
почему
я
иду!
¡POR
ESO
VOOOOOOOOY!
ВОТ
ПОЧЕМУ
Я
ИДУУУУУ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Crash
date of release
11-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.