Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
the
guap
at?
I
need
it
Wo
ist
die
Kohle?
Ich
brauche
sie
I
know
that
bih
want
me
Ich
weiß,
dass
die
Schlampe
mich
will
But
her
number
deleted
Aber
ihre
Nummer
ist
gelöscht
Why
she
keep
on
calling?
Warum
ruft
sie
immer
wieder
an?
Take
a
hint,
don't
call
me
Versteh
doch,
ruf
mich
nicht
an
Take
a
hint,
don't
call
my
phone
Versteh
doch,
ruf
mein
Handy
nicht
an
Like
me
when
I'm
off
Patrón
Mag
mich,
wenn
ich
auf
Patrón
bin
I'm
a
dog
I
need
a-
Ich
bin
ein
Hund,
ich
brauche
einen-
I'm
a
dog
I
need
a-
Ich
bin
ein
Hund,
ich
brauche
einen-
I'm
a
dog
I
need
a-
Ich
bin
ein
Hund,
ich
brauche
einen-
I'm
a
dog
I
need
a
bone
Ich
bin
ein
Hund,
ich
brauche
einen
Knochen
I'm
a
dog
I
need
a
bone
Ich
bin
ein
Hund,
ich
brauche
einen
Knochen
I'm
a
dog
I
need
a-
Ich
bin
ein
Hund,
ich
brauche
einen-
I
don't
even
rock
Vetements
Ich
trage
nicht
mal
Vetements
My
bitch
don't
like
baggy
shit
Meine
Schlampe
mag
keine
weiten
Sachen
I
got
speech
impediment
Ich
habe
einen
Sprachfehler
Lean
talk
when
I'm
off
that
Tris
Lean-Gerede,
wenn
ich
auf
Tris
bin
Yeah
that
Glock
give
him
a
kiss
Ja,
diese
Glock
gibt
ihm
einen
Kuss
These
rap
niggas
be
my
kids
Diese
Rap-Niggas
sind
meine
Kinder
Purple
potion
in
my
piss
Lila
Zaubertrank
in
meiner
Pisse
Pretty
pussy
take
a
pic
Hübsche
Muschi,
mach
ein
Foto
Pretty
pussy
take
a-
Hübsche
Muschi,
mach
ein-
Pretty
pussy
take
a-
Hübsche
Muschi,
mach
ein-
Pretty
pussy
take
a
pic
Hübsche
Muschi,
mach
ein
Foto
My
lil'
hoe
she
be
on
dick
Meine
kleine
Schlampe
steht
auf
Schwänze
I
hit
that
hoe
like
a
lick
Ich
habe
diese
Schlampe
flachgelegt
wie
einen
Lick
I
don't
even
got
no
rizz
Ich
habe
nicht
mal
Charme
Let
the
dough
speak
for
itself
Lass
die
Kohle
für
sich
selbst
sprechen
Give
me
brain
I
got
a
quiz
Gib
mir
Hirn,
ich
habe
ein
Quiz
I
can't
take
it
by
myself
Ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
My
bitch
off
the
white
like
Lizz
Meine
Schlampe
ist
auf
Koks,
wie
Lizz
Molly
water,
watch
it
fizz
Molly-Wasser,
sieh
zu,
wie
es
zischt
That
ain't
Sprite
all
in
my
cup
Das
ist
keine
Sprite
in
meinem
Becher
Why
you
all
up
in
my
biz?
Warum
bist
du
in
meinen
Angelegenheiten?
Why
you
all
up
in
my-?
Warum
bist
du
in
meinen-?
Why
you
all
up
in
my-?
Warum
bist
du
in
meinen-?
Why
you
all
up
in
my
biz?
Warum
bist
du
in
meinen
Angelegenheiten?
Don't
you
got
a
nigga
miss?
Hast
du
nicht
einen
Nigga,
den
du
vermisst?
You
should
prolly
be
in
his
Du
solltest
wahrscheinlich
bei
ihm
sein
And
my
necklace
on
Jesus
Und
meine
Halskette
mit
Jesus
I
just
bought
a
few
pieces,
shop
till
I
drop
out
in
Neiman's
Ich
habe
gerade
ein
paar
Teile
gekauft,
shoppe
bis
zum
Umfallen
bei
Neiman's
She
wanna
be
my
main
lady,
that's
not
part
of
the
agreement
Sie
will
meine
Hauptfrau
sein,
das
ist
nicht
Teil
der
Vereinbarung
On
highway
goin'
180,
cops
pull
me
over
for
speeding
Auf
der
Autobahn
mit
180,
die
Bullen
halten
mich
wegen
zu
schnellen
Fahrens
an
I
break
her
back,
take
to
Grady,
they
be
like,
"Nada,
you
crazy"
Ich
breche
ihr
den
Rücken,
bringe
sie
zu
Grady,
sie
sagen:
"Nada,
du
bist
verrückt"
Jeweler
like,
"Why
did
you
slave
me?",
I
need
my
diamonds
on
HD
Der
Juwelier
sagt:
"Warum
hast
du
mich
versklavt?",
Ich
brauche
meine
Diamanten
in
HD
Put
that
bitch
back
in
rotation,
she
tryna
fuck
on
the
gangy
Bring
diese
Schlampe
zurück
in
die
Rotation,
sie
versucht,
mit
der
Gang
zu
ficken
Why
that
bih
told
me
be
patient?
I
think
I've
done
enough
waiting
Warum
hat
diese
Schlampe
gesagt,
ich
soll
geduldig
sein?
Ich
glaube,
ich
habe
lange
genug
gewartet
I
think
I've
done
enough
Ich
glaube,
ich
habe
genug
I
think
I
done
enough
Ich
glaube,
ich
habe
genug
getan
Think
I
done
enough,
huh
Glaube,
ich
habe
genug
getan,
huh
Nigga
button
up
Nigga,
halt
die
Klappe
Damn,
I'm
still
cuttin'
up
Verdammt,
ich
bin
immer
noch
dabei,
es
zu
übertreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.