Nada! - done enough! - translation of the lyrics into German

done enough! - Nada!translation in German




done enough!
genug getan!
Where the guap at? I need it
Wo ist die Kohle? Ich brauche sie
I know that bih want me
Ich weiß, dass die Schlampe mich will
But her number deleted
Aber ihre Nummer ist gelöscht
Why she keep on calling?
Warum ruft sie immer wieder an?
Take a hint, don't call me
Versteh doch, ruf mich nicht an
Take a hint, don't call my phone
Versteh doch, ruf mein Handy nicht an
Like me when I'm off Patrón
Mag mich, wenn ich auf Patrón bin
I'm a dog I need a-
Ich bin ein Hund, ich brauche einen-
I'm a dog I need a-
Ich bin ein Hund, ich brauche einen-
I'm a dog I need a-
Ich bin ein Hund, ich brauche einen-
I'm a dog I need a bone
Ich bin ein Hund, ich brauche einen Knochen
I'm a dog I need a bone
Ich bin ein Hund, ich brauche einen Knochen
I'm a dog I need a-
Ich bin ein Hund, ich brauche einen-
I don't even rock Vetements
Ich trage nicht mal Vetements
My bitch don't like baggy shit
Meine Schlampe mag keine weiten Sachen
I got speech impediment
Ich habe einen Sprachfehler
Lean talk when I'm off that Tris
Lean-Gerede, wenn ich auf Tris bin
Yeah that Glock give him a kiss
Ja, diese Glock gibt ihm einen Kuss
These rap niggas be my kids
Diese Rap-Niggas sind meine Kinder
Purple potion in my piss
Lila Zaubertrank in meiner Pisse
Pretty pussy take a pic
Hübsche Muschi, mach ein Foto
Pretty pussy take a-
Hübsche Muschi, mach ein-
Pretty pussy take a-
Hübsche Muschi, mach ein-
Pretty pussy take a pic
Hübsche Muschi, mach ein Foto
My lil' hoe she be on dick
Meine kleine Schlampe steht auf Schwänze
I hit that hoe like a lick
Ich habe diese Schlampe flachgelegt wie einen Lick
I don't even got no rizz
Ich habe nicht mal Charme
Let the dough speak for itself
Lass die Kohle für sich selbst sprechen
Give me brain I got a quiz
Gib mir Hirn, ich habe ein Quiz
I can't take it by myself
Ich kann es nicht alleine schaffen
My bitch off the white like Lizz
Meine Schlampe ist auf Koks, wie Lizz
Molly water, watch it fizz
Molly-Wasser, sieh zu, wie es zischt
That ain't Sprite all in my cup
Das ist keine Sprite in meinem Becher
Why you all up in my biz?
Warum bist du in meinen Angelegenheiten?
Why you all up in my-?
Warum bist du in meinen-?
Why you all up in my-?
Warum bist du in meinen-?
Why you all up in my biz?
Warum bist du in meinen Angelegenheiten?
Don't you got a nigga miss?
Hast du nicht einen Nigga, den du vermisst?
You should prolly be in his
Du solltest wahrscheinlich bei ihm sein
And my necklace on Jesus
Und meine Halskette mit Jesus
I just bought a few pieces, shop till I drop out in Neiman's
Ich habe gerade ein paar Teile gekauft, shoppe bis zum Umfallen bei Neiman's
She wanna be my main lady, that's not part of the agreement
Sie will meine Hauptfrau sein, das ist nicht Teil der Vereinbarung
On highway goin' 180, cops pull me over for speeding
Auf der Autobahn mit 180, die Bullen halten mich wegen zu schnellen Fahrens an
I break her back, take to Grady, they be like, "Nada, you crazy"
Ich breche ihr den Rücken, bringe sie zu Grady, sie sagen: "Nada, du bist verrückt"
Jeweler like, "Why did you slave me?", I need my diamonds on HD
Der Juwelier sagt: "Warum hast du mich versklavt?", Ich brauche meine Diamanten in HD
Put that bitch back in rotation, she tryna fuck on the gangy
Bring diese Schlampe zurück in die Rotation, sie versucht, mit der Gang zu ficken
Why that bih told me be patient? I think I've done enough waiting
Warum hat diese Schlampe gesagt, ich soll geduldig sein? Ich glaube, ich habe lange genug gewartet
I think I've done enough
Ich glaube, ich habe genug
I think I done enough
Ich glaube, ich habe genug getan
Think I done enough, huh
Glaube, ich habe genug getan, huh
Nigga button up
Nigga, halt die Klappe
Damn, I'm still cuttin' up
Verdammt, ich bin immer noch dabei, es zu übertreiben






Attention! Feel free to leave feedback.