Lyrics and translation Nada Surf - Troublemaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
i
feel
bad
again?
Почему
мне
снова
плохо?
I
shouldn′t
be
sad
or
miss
a
grin.
Мне
не
следует
грустить
или
терять
улыбку.
Doubt
creeps
in
and
doubt
creeps
out,
Сомнение
закрадывается
и
уходит,
Skews
the
view
from
my
cloud.
Искажает
вид
с
моего
облака.
Troublemaker
tempting
fate,
Смутьян,
искушающий
судьбу,
Questioning
the
path
i
take,
Ставит
под
сомнение
мой
путь,
Showing
me
the
twists
and
turns,
Показывает
мне
повороты
и
изгибы,
The
forks
and
points
of
no
return.
Развилки
и
точки
невозврата.
I
would
hold
my
breath
so
long
Я
бы
так
долго
задерживал
дыхание,
To
wash
ashore
where
i
belong.
Чтобы
выбросило
на
берег,
где
мое
место.
Broken
roses
on
the
steps,
Сломанные
розы
на
ступенях,
Like
promises
i
never
kept.
Словно
обещания,
которые
я
не
сдержал.
Promises
i
never
made
Обещания,
которые
я
не
давал,
But
could
have
honored
anyway.
Но
все
равно
мог
бы
выполнить.
Tied
to
years,
slave
to
fears,
Привязанный
к
годам,
раб
страхов,
I
will
always
hold
you
dear.
Я
всегда
буду
дорожить
тобой.
Tired,
troubled
but
sincere,
Усталый,
обеспокоенный,
но
искренний,
Wishing...
fuck
the
rime.
Желающий...
к
черту
рифму.
Wishing
i
had
a
time
Желающий,
чтобы
у
меня
было
время
To
wish
you
mine.
Пожелать
тебя
своей.
Every
day
i
choose
to
spend
the
rest
of
my
life
with
her
Каждый
день
я
выбираю
провести
остаток
жизни
с
тобой,
And
every
day
i
break
the
molds
of
lives
and
worlds.
И
каждый
день
я
ломаю
шаблоны
жизней
и
миров.
I
already
miss
the
things
that
i
will
never
know.
Я
уже
скучаю
по
тому,
чего
никогда
не
узнаю.
I
will
never
know
the
things
that
i've
already
missed.
Я
никогда
не
узнаю
того,
что
уже
упустил.
I
would
hold
my
breath
so
long
Я
бы
так
долго
задерживал
дыхание,
To
wash
ashore
where
i
belong.
Чтобы
выбросило
на
берег,
где
мое
место.
I
would
hold
my
breath
so
long
Я
бы
так
долго
задерживал
дыхание,
To
wash
ashore
where
i
belong.
Чтобы
выбросило
на
берег,
где
мое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caws Matthew Rorison, Elliot Ira Sebastian, Lorca Daniel Pc
Attention! Feel free to leave feedback.