Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una chitarra e un'armonica
Гитара и губная гармошка
Lui,
vagabondo
come
me
Он,
бродяга,
как
и
я,
Senza
meta,
come
me
Без
цели,
как
и
я.
Lui
suonava
una
chitarra
ed
un'armonica
Он
играл
на
гитаре
и
губной
гармошке,
Io,
io
cantavo
e
lui
con
me
А
я,
я
пела
вместе
с
ним.
Io
cantavo
e
lui
suonava
varavan,
blem,
blem
Я
пела,
а
он
играл:
вараван,
блем,
блем.
Noi
eravamo
solo
due
Нас
было
только
двое
Per
i
primi
tempi
e
poi
Вначале,
а
потом
Dieci,
venti,
cento,
mille
e
tutti
dietro
a
noi
Десять,
двадцать,
сто,
тысяча,
и
все
за
нами.
E
per
paesi
e
per
città
И
по
деревням,
и
по
городам
Tutti
insieme
cantavamo
varavan,
blem,
blem
Все
вместе
пели:
вараван,
блем,
блем.
Va,
varavan,
varavan,
blem,
blem
Ва,
вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем.
E
c'è,
c'è
chi
nasce
e
resta
lì
И
есть,
есть
те,
кто
рождается
и
остается
там,
E
chi
gira
il
mondo
e
va
А
кто-то
путешествует
по
миру.
E
va
dietro
una
chitarra
ed
un'armonica
И
следует
за
гитарой
и
губной
гармошкой.
Io
nella
notte
stretta
a
lui
Я
ночью
прижималась
к
нему,
Con
le
stelle
sopra
noi,
vara-varavan,
blem,
blem
Звезды
над
нами,
вара-вараван,
блем,
блем.
Va,
varavan,
varavan,
blem,
blem
Ва,
вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем.
Poi
venne
l'alba
e
mi
svegliai
Потом
наступило
утро,
и
я
проснулась,
Riconobbi
casa
mia
Узнала
свой
дом.
Era
stato
tutto
un
sogno,
che
malinconia
Всё
это
был
сон,
какая
тоска.
E
tutto
il
mondo
mi
crollò
И
весь
мир
рухнул
для
меня,
E
negli
occhi
miei
spuntò
la
prima
lacrima
И
в
моих
глазах
появилась
первая
слеза.
Ma
vidi
sotto
casa
mia
Но
я
увидела
под
своим
домом,
Un
ragazzo
nella
via
Парня
на
улице,
Che
suonava
una
chitarra
ed
un'armonica
Который
играл
на
гитаре
и
губной
гармошке.
No,
non
sognavo,
c'era
lui
Нет,
я
не
спала,
это
был
он,
Che
guardandomi
suonava
varavan,
blem,
blem
Который,
глядя
на
меня,
играл:
вараван,
блем,
блем.
Va,
varavan,
varavan,
blem,
blem
Ва,
вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем.
Va,
varavan,
varavan,
blem,
blem
Ва,
вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем,
Varavan,
varavan,
blem,
blem
Вараван,
вараван,
блем,
блем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Franco Migliacci, Salvatore Ruisi
Album
Nada
date of release
01-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.