Lyrics and translation Nadal015 - Esquizofrenia
La
botella
de
whisky
está
agonizando
en
tu
nombre
Бутылка
виски
доживает
свои
дни
в
твою
честь,
Mi
hígado
lo
maldice,
pero
no
lo
reconoce
Моя
печень
его
проклинает,
но
не
узнает.
Aún
recuerdo
cuando
estabas
en
mi
cama
con
mi
ropa
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
лежала
в
моей
постели,
в
моей
одежде,
Creía
que
me
querías,
maldita
hija
de
puta
(Ah)
Думал,
ты
меня
любишь,
чертова
сука
(Ах).
Mi
sangre
huele
a
tu
perfume
Моя
кровь
пахнет
твоим
парфюмом,
Mis
lágrimas
saben
a
los
besos
que
no
me
diste
Мои
слезы
на
вкус
как
поцелуи,
которых
ты
мне
не
дала.
Lo
que
más
me
jode
de
todo
es
que
aún
te
quiero
Больше
всего
меня
бесит,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Lo
que
no
sé,
si
aquí
conmigo
o
debajo
'el
suelo
Но
не
знаю,
здесь
ли
со
мной,
или
под
землей.
Te
dije
que
te
acordarías
de
mí
Я
говорил,
что
ты
вспомнишь
обо
мне,
Cuando,
por
encima
de
ti,
volaran
todos
los
cuervos
Когда
над
тобой
будут
кружить
вороны.
Pero
no
vamos
a
volver
a
vernos
Но
мы
больше
не
увидимся,
Desde
el
día
23
de
mayo
ya
están
todos
muertos
С
23
мая
все
уже
мертвы.
No
me
hagas
más
daño,
solo
te
veo
en
los
sueños
Не
причиняй
мне
больше
боли,
я
вижу
тебя
только
во
снах,
Te
juro
que
me
gustaría
despertarme,
pero
no
puedo
Клянусь,
я
хотел
бы
проснуться,
но
не
могу.
Siempre
son
los
mismos
recuerdos
Всегда
одни
и
те
же
воспоминания,
Tú
a
cuatro,
como
una
perra,
y
yo
dándote
como
un
cerdo
Ты
на
четвереньках,
как
сучка,
а
я
трахаю
тебя,
как
свинья.
Yo
creía
que
era
ateo,
pero
pienso
en
ti
to'
el
día
Я
думал,
что
атеист,
но
думаю
о
тебе
целый
день,
Y,
si
no
fueras
una
diosa,
juro
que
te
mataría
И
если
бы
ты
не
была
богиней,
клянусь,
я
бы
тебя
убил.
Pero,
si
hay
algo
que
me
ha
enseñado
esta
mierda
de
vida
Но
если
эта
дерьмовая
жизнь
меня
чему-то
и
научила,
Que
mejor
morir
antes
que
vivir
rodea'o
de
mentira
(Ah)
То
лучше
умереть,
чем
жить
в
окружении
лжи
(Ах).
Sé
que
te
esperabas
el
tema
Знаю,
ты
ждала
эту
песню,
Pero,
no
te
esperabas
que
fuera
a
sonar
esta
crema
Но
не
ожидала,
что
она
будет
звучать
так
охренительно.
Desahogar
estos
vacíos
en
el
folio
es
lo
que
llena
Изливать
эту
пустоту
на
бумагу
- вот
что
наполняет,
Y
aunque
tengas
piel
de
mora
nunca
más
serás
mi
reina
(Ah)
И
хотя
у
тебя
кожа
цвета
шоколада,
ты
больше
не
будешь
моей
королевой
(Ах).
Nunca
más
serás
mi
reina
Никогда
больше
не
будешь
моей
королевой,
Yo
nunca
fui
tu
rey
solo
por
derramar
esperma
Я
никогда
не
был
твоим
королем,
просто
изливал
семя.
Prometo
que
tus
formas
han
deja'o
mi
mente
enferma
Обещаю,
твои
формы
свели
мой
разум
с
ума,
Y
me
duele
que
todo
esto
ahora
tan
solo
sea
espuma
(Ah)
И
мне
больно,
что
все
это
теперь
лишь
пена
(Ах).
Pintaría
to'
tu
barrio
Я
бы
разрисовал
весь
твой
район,
Para
que
te
acordaras
de
mi
apellido
toda
la
vida
Чтобы
ты
всю
жизнь
помнила
мою
фамилию.
Pero
no
malgasto
el
bote
ni
mi
tiempo
Но
я
не
трачу
краску
и
свое
время
Por
una
boca
que
ya
no
me
besa
y
unos
ojos
que
no
me
miran
На
губы,
которые
меня
больше
не
целуют,
и
глаза,
которые
на
меня
не
смотрят.
No
había
compromiso,
pero
había
respeto
Не
было
обязательств,
но
было
уважение,
Cosa
que
la
piedra
con
la
que
tropieza
nunca
obtuvo
Чего
никогда
не
было
у
камня,
о
который
ты
споткнулась.
Y,
¿cómo
quieres
que
te
entienda,
prima?
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
понял,
родная?
Si
querías
salir
del
fuego
y
te
metiste
en
el
Vesubio
Ты
хотела
уйти
от
огня
и
прыгнула
в
Везувий.
Mis
colegas
y
mis
padres
me
rayaban
Мои
друзья
и
родители
меня
доставали,
Y
yo
daba
la
cara
por
ti
porque
en
ti
confiaba
А
я
защищал
тебя,
потому
что
верил
в
тебя.
Ahora
se
tiran
el
día
diciéndome
"te
lo
dije"
Теперь
они
только
и
говорят:
"А
мы
тебе
говорили",
Limpiando
las
lágrimas
de
un
rostro
sin
mirada
(Ah)
Вытирая
слезы
с
лица
без
взгляда
(Ах).
Y
querías
darme
explicaciones
И
ты
хотела
мне
объясниться,
¿Acaso
lo
cuando
explotan
bombas
en
aviones?
(Ah)
А
разве
объясняются,
когда
взрываются
бомбы
в
самолетах?
(Ах)
No
me
toques
los
cojones
Не
трогай
мне
яйца,
Te
mereces
a
ese,
no
te
mereces
a
un
hombre
Ты
заслуживаешь
его,
а
не
настоящего
мужчину.
Podría
comerme
el
panorama
Я
мог
бы
петь
о
чем
угодно,
Pero
yo
no
escribo
sobre
la
mierda
que
os
gusta
a
todos
Но
я
не
пишу
о
дерьме,
которое
вам
всем
нравится.
Yo
no
hago
canciones
para
que
bailes
en
verano
Я
не
делаю
песни,
чтобы
ты
танцевала
летом,
Hago
epitafios
pa'
que
llores
en
otoño
(Ah)
Я
делаю
эпитафии,
чтобы
ты
плакала
осенью
(Ах).
Que
ya
no
fumo
leño
Я
больше
не
курю
траву,
Pero
me
fumaría
15
para
olvidar
ese
coño
Но
выкурил
бы
15
косяков,
чтобы
забыть
эту
киску.
Yo
también
he
folla'o
con
otras,
pero
no
es
lo
mismo
Я
тоже
трахался
с
другими,
но
это
не
то
же
самое,
En
todas
acabo
viendo
tu
culo
Во
всех
я
вижу
твою
задницу.
Un
tatuaje
ha
de
tener
significado
Татуировка
должна
иметь
значение,
Y
si
tú
no
eres
una
reina,
no
sé
por
qué
te
has
tatuado
И
если
ты
не
королева,
не
знаю,
зачем
ты
сделала
тату.
No
le
encuentro
el
sentido
Я
не
вижу
в
этом
смысла,
Soy
el
pájaro
que
vuela
del
diente
del
león
pa'
no
volver
al
nido
Я
птица,
которая
улетает
с
одуванчика,
чтобы
не
вернуться
в
гнездо.
Y
no
estoy
arrepentido
(Ah)
И
я
не
жалею
(Ах).
Te
odio,
pero
me
quedo
con
lo
que
hemos
vivido
Я
ненавижу
тебя,
но
храню
то,
что
мы
пережили.
Cuando
veo
tu
foto,
rozo
el
borde
del
delirio
Когда
я
вижу
твою
фотографию,
я
схожу
с
ума,
Volveremos
a
vernos,
niña
del
caserío
(Ah)
Мы
снова
увидимся,
девочка
из
деревни
(Ах).
Niña
del
caserío
Девочка
из
деревни,
Volveremos
a
vernos,
niña
del
caserío
(Ah)
Мы
снова
увидимся,
девочка
из
деревни
(Ах).
Niña
del
caserío
Девочка
из
деревни,
Volveremos
a
vernos,
eh
(Eh)
Мы
снова
увидимся,
эй
(Эй).
Tú
sabes
que
no
hay
otro
como
yo
Ты
знаешь,
что
нет
другого
такого,
как
я,
Intento
ver
tu
cara
en
todas
las
que
me
follo
Я
пытаюсь
увидеть
твое
лицо
во
всех,
с
кем
трахаюсь.
Tú
sabes
que
no
hay
otro
como
yo
Ты
знаешь,
что
нет
другого
такого,
как
я,
Intento
ver
tu
cara
en
todas
las
que
me
follo
Я
пытаюсь
увидеть
твое
лицо
во
всех,
с
кем
трахаюсь.
No
me
hagas
más
daño,
solo
te
veo
en
los
sueños
Не
причиняй
мне
больше
боли,
я
вижу
тебя
только
во
снах,
Te
juro
que
me
gustaría
despertarme,
pero
no
puedo
Клянусь,
я
хотел
бы
проснуться,
но
не
могу.
Siempre
son
los
mismos
recuerdos
Всегда
одни
и
те
же
воспоминания,
Tú
a
cuatro
como
una
perra
y
yo
dándote
como
un
cerdo
Ты
на
четвереньках,
как
сучка,
а
я
трахаю
тебя,
как
свинья.
No
me
hagas
más
daño,
solo
te
veo
en
los
sueños
Не
причиняй
мне
больше
боли,
я
вижу
тебя
только
во
снах,
Tú
a
cuatro
como
una
perra
y
yo
dándote
como
un
(Perro)
Ты
на
четвереньках,
как
сучка,
а
я
трахаю
тебя,
как
(Пёс).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Jose Nadal Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.