Nadal015 - Esquizofrenia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nadal015 - Esquizofrenia




Esquizofrenia
Шизофрения
La botella de whisky está agonizando en tu nombre
Бутылка виски доживает свои дни в твою честь,
Mi hígado lo maldice, pero no lo reconoce
Моя печень его проклинает, но не узнает.
Aún recuerdo cuando estabas en mi cama con mi ropa
Я до сих пор помню, как ты лежала в моей постели, в моей одежде,
Creía que me querías, maldita hija de puta (Ah)
Думал, ты меня любишь, чертова сука (Ах).
Mi sangre huele a tu perfume
Моя кровь пахнет твоим парфюмом,
Mis lágrimas saben a los besos que no me diste
Мои слезы на вкус как поцелуи, которых ты мне не дала.
Lo que más me jode de todo es que aún te quiero
Больше всего меня бесит, что я все еще люблю тебя,
Lo que no sé, si aquí conmigo o debajo 'el suelo
Но не знаю, здесь ли со мной, или под землей.
Te dije que te acordarías de
Я говорил, что ты вспомнишь обо мне,
Cuando, por encima de ti, volaran todos los cuervos
Когда над тобой будут кружить вороны.
Pero no vamos a volver a vernos
Но мы больше не увидимся,
Desde el día 23 de mayo ya están todos muertos
С 23 мая все уже мертвы.
No me hagas más daño, solo te veo en los sueños
Не причиняй мне больше боли, я вижу тебя только во снах,
Te juro que me gustaría despertarme, pero no puedo
Клянусь, я хотел бы проснуться, но не могу.
Siempre son los mismos recuerdos
Всегда одни и те же воспоминания,
a cuatro, como una perra, y yo dándote como un cerdo
Ты на четвереньках, как сучка, а я трахаю тебя, как свинья.
Yo creía que era ateo, pero pienso en ti to' el día
Я думал, что атеист, но думаю о тебе целый день,
Y, si no fueras una diosa, juro que te mataría
И если бы ты не была богиней, клянусь, я бы тебя убил.
Pero, si hay algo que me ha enseñado esta mierda de vida
Но если эта дерьмовая жизнь меня чему-то и научила,
Que mejor morir antes que vivir rodea'o de mentira (Ah)
То лучше умереть, чем жить в окружении лжи (Ах).
que te esperabas el tema
Знаю, ты ждала эту песню,
Pero, no te esperabas que fuera a sonar esta crema
Но не ожидала, что она будет звучать так охренительно.
Desahogar estos vacíos en el folio es lo que llena
Изливать эту пустоту на бумагу - вот что наполняет,
Y aunque tengas piel de mora nunca más serás mi reina (Ah)
И хотя у тебя кожа цвета шоколада, ты больше не будешь моей королевой (Ах).
Nunca más serás mi reina
Никогда больше не будешь моей королевой,
Yo nunca fui tu rey solo por derramar esperma
Я никогда не был твоим королем, просто изливал семя.
Prometo que tus formas han deja'o mi mente enferma
Обещаю, твои формы свели мой разум с ума,
Y me duele que todo esto ahora tan solo sea espuma (Ah)
И мне больно, что все это теперь лишь пена (Ах).
Pintaría to' tu barrio
Я бы разрисовал весь твой район,
Para que te acordaras de mi apellido toda la vida
Чтобы ты всю жизнь помнила мою фамилию.
Pero no malgasto el bote ni mi tiempo
Но я не трачу краску и свое время
Por una boca que ya no me besa y unos ojos que no me miran
На губы, которые меня больше не целуют, и глаза, которые на меня не смотрят.
No había compromiso, pero había respeto
Не было обязательств, но было уважение,
Cosa que la piedra con la que tropieza nunca obtuvo
Чего никогда не было у камня, о который ты споткнулась.
Y, ¿cómo quieres que te entienda, prima?
И как ты хочешь, чтобы я тебя понял, родная?
Si querías salir del fuego y te metiste en el Vesubio
Ты хотела уйти от огня и прыгнула в Везувий.
Mis colegas y mis padres me rayaban
Мои друзья и родители меня доставали,
Y yo daba la cara por ti porque en ti confiaba
А я защищал тебя, потому что верил в тебя.
Ahora se tiran el día diciéndome "te lo dije"
Теперь они только и говорят: мы тебе говорили",
Limpiando las lágrimas de un rostro sin mirada (Ah)
Вытирая слезы с лица без взгляда (Ах).
Y querías darme explicaciones
И ты хотела мне объясниться,
¿Acaso lo cuando explotan bombas en aviones? (Ah)
А разве объясняются, когда взрываются бомбы в самолетах? (Ах)
No me toques los cojones
Не трогай мне яйца,
Te mereces a ese, no te mereces a un hombre
Ты заслуживаешь его, а не настоящего мужчину.
Podría comerme el panorama
Я мог бы петь о чем угодно,
Pero yo no escribo sobre la mierda que os gusta a todos
Но я не пишу о дерьме, которое вам всем нравится.
Yo no hago canciones para que bailes en verano
Я не делаю песни, чтобы ты танцевала летом,
Hago epitafios pa' que llores en otoño (Ah)
Я делаю эпитафии, чтобы ты плакала осенью (Ах).
Que ya no fumo leño
Я больше не курю траву,
Pero me fumaría 15 para olvidar ese coño
Но выкурил бы 15 косяков, чтобы забыть эту киску.
Yo también he folla'o con otras, pero no es lo mismo
Я тоже трахался с другими, но это не то же самое,
En todas acabo viendo tu culo
Во всех я вижу твою задницу.
Un tatuaje ha de tener significado
Татуировка должна иметь значение,
Y si no eres una reina, no por qué te has tatuado
И если ты не королева, не знаю, зачем ты сделала тату.
No le encuentro el sentido
Я не вижу в этом смысла,
Soy el pájaro que vuela del diente del león pa' no volver al nido
Я птица, которая улетает с одуванчика, чтобы не вернуться в гнездо.
Y no estoy arrepentido (Ah)
И я не жалею (Ах).
Te odio, pero me quedo con lo que hemos vivido
Я ненавижу тебя, но храню то, что мы пережили.
Cuando veo tu foto, rozo el borde del delirio
Когда я вижу твою фотографию, я схожу с ума,
Volveremos a vernos, niña del caserío (Ah)
Мы снова увидимся, девочка из деревни (Ах).
Niña del caserío
Девочка из деревни,
Volveremos a vernos, niña del caserío (Ah)
Мы снова увидимся, девочка из деревни (Ах).
Niña del caserío
Девочка из деревни,
Volveremos a vernos, eh (Eh)
Мы снова увидимся, эй (Эй).
sabes que no hay otro como yo
Ты знаешь, что нет другого такого, как я,
Intento ver tu cara en todas las que me follo
Я пытаюсь увидеть твое лицо во всех, с кем трахаюсь.
sabes que no hay otro como yo
Ты знаешь, что нет другого такого, как я,
Intento ver tu cara en todas las que me follo
Я пытаюсь увидеть твое лицо во всех, с кем трахаюсь.
No me hagas más daño, solo te veo en los sueños
Не причиняй мне больше боли, я вижу тебя только во снах,
Te juro que me gustaría despertarme, pero no puedo
Клянусь, я хотел бы проснуться, но не могу.
Siempre son los mismos recuerdos
Всегда одни и те же воспоминания,
a cuatro como una perra y yo dándote como un cerdo
Ты на четвереньках, как сучка, а я трахаю тебя, как свинья.
No me hagas más daño, solo te veo en los sueños
Не причиняй мне больше боли, я вижу тебя только во снах,
a cuatro como una perra y yo dándote como un (Perro)
Ты на четвереньках, как сучка, а я трахаю тебя, как (Пёс).





Writer(s): Guillermo Jose Nadal Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.