Nadal015 - The Godfather - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nadal015 - The Godfather




The Godfather
Крестный отец
Eh, pobres infelices, aquí nadie come perdices
Эх, бедняжки несчастные, здесь никто куропаток не ест
No sabe na' de esas voces que dices
Ничего не знаешь о тех голосах, о которых ты говоришь
Rugen los tigres cuando se apagan las luces
Рычат тигры, когда гаснет свет
Mira por la ventana, ya no sabe con quién duerme
Смотришь в окно, уже не знаешь, с кем спишь
La calma llega tras el temporal decían
Говорили, что штиль приходит после бури
Limpiándome a'lante del espejo pa' que me sonría
Улыбаюсь себе в зеркало, чтобы подбодрить себя
Yo sigo esperando todavía, sangre fría
Я все еще жду, хладнокровный
Pensando en el barrio y caminando por gran vía
Думаю о районе, прогуливаясь по Гран-Виа
Pierde la razón cuando ya no quiere sus besos
Теряешь рассудок, когда больше не хочешь ее поцелуев
Pero para el niño eso ya no es una razón de peso
Но для ребенка это уже не веская причина
Carga con sus vicios y con un brillo en los ojos
Носит с собой свои пороки и блеск в глазах
Las miradas firmes ya no saben quienes somos
Твердые взгляды уже не знают, кто мы
Échame la mano pa' que se me pase el mono
Дай мне руку, чтобы я пришел в себя
Échame la culpa para llorar desde el trono
Обвини меня, чтобы я мог плакать, сидя на троне
Truenos, rayos, tempestad y odio
Гром, молнии, буря и ненависть
Todo huele a jarzala y más de la mitad estamos ebrios
Все пахнет гашишем, и больше половины из нас пьяны
Consejos de sabios no aparecen en los libros
Мудрые советы не найдешь в книгах
Me destrozo el puño por tu coño, cariño
Я разобью кулак об твою киску, милая
Ya no frunjo el ceño si la cago y me la piño
Я больше не хмурюсь, если облажаюсь и накосячу
No me siento dueño del recuerdo de ser niño
Я не чувствую себя хозяином воспоминаний о детстве
Brillando el reflejo de mis cuervos en sus ojos
Блеск моих воронов отражается в твоих глазах
Mi rostro ahogado por el naufragio de las lágrimas del folio
Мое лицо тонет в потоке слез, льющихся на бумагу
Vivo enamorado del pecado
Я живу, влюбленный в грех
Y canta como un ángel mientras baila con sus diablos
И пою как ангел, пока ты танцуешь со своими демонами
Soy el mal de ojo del caballo del establo
Я сглаз лошади в конюшне
Soy el polvo que se mezcla con la suciedad del barro
Я пыль, смешанная с грязью
Soy un perro un guarro, por ti llevo estos tarros
Я пес, свинья, ради тебя я ношу эти рога
Pensando en que pensar si no pienso en estás pensando
Думаю о том, о чем думать, если я не думаю о том, что ты думаешь
Eh, baila con salvajes, eh
Эй, танцуй с дикарями, эй
Cuando el sol salga en poniente
Когда солнце взойдет на западе
Si te cortarán las alas cuando el pan no quita el hambre
Если тебе подрежут крылья, когда хлеб не утоляет голод
Entenderías que lo de perder kilos ya se ha convertido en costumbre
Ты бы поняла, что терять килограммы стало привычкой
El amor que esconde el hombre
Любовь, которую скрывает мужчина
No lo vais a ver cantado en un alambre, eh
Ты не увидишь ее воспетой на проволоке, эй
Y menos con su nombre, que nada es para siempre
И тем более с его именем, ведь ничто не вечно
Quién te diga que si miente, eh, eh
Кто говорит обратное, тот лжет, эй, эй
Que te lo cante o te lo cuente
Пусть тебе споют или расскажут
Si no es verdad no hace falta que te lo inventes
Если это неправда, не нужно это выдумывать
Niña, que te has enamorado de un delincuente
Девочка, ты влюбилась в преступника
Que trafica con música y te deja el gramo a 20, eh, eh
Который торгует музыкой и оставляет тебе грамм за 20, эй, эй
La niña está encerrada
Девочка заперта
Y le dice q no llore pero esta desconsolada
И ей говорят не плакать, но она безутешна
Ve la libertad al otro lado de la ventana
Видит свободу по ту сторону окна
Solo sale el sol cuando viene fin de semana
Солнце выходит только в выходные
Me he comido el queso por el que matan las ratas
Я съел сыр, за который убивают крысы
Sacadas de polla por meteduras de pata
Вытащенные из дерьма из-за своих промахов
Todo es un tesoro pa' los ojos del pirata
Все сокровище для глаз пирата
Soy la perla negra envuelto en un papel de plata, eh
Я черная жемчужина, завернутая в серебряную фольгу, эй
Envuelto en un papel de plata
Завернутая в серебряную фольгу
Soy la perla negra envuelto en un papel de plata, eh
Я черная жемчужина, завернутая в серебряную фольгу, эй
Envuelto en un papel de plata
Завернутая в серебряную фольгу
Soy la perla negra envuelto en un papel de plata
Я черная жемчужина, завернутая в серебряную фольгу





Writer(s): Guillermo Jose Nadal Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.