Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En tus brazos
In deinen Armen
No
qusiera
imaginarme
estar
sin
ti,
Ich
möchte
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
Ahora
que
ya
se
contigo
lo
que
es
vivir.
Jetzt,
da
ich
mit
dir
weiß,
was
Leben
heißt.
Es
como
un
secreto
Es
ist
wie
ein
Geheimnis,
Que
me
quema
por
dentro
Das
mich
innerlich
verbrennt,
Y
ahora
es
momento
Und
jetzt
ist
der
Moment,
De
que
sepas
lo
que
siento...
Dass
du
weißt,
was
ich
fühle...
¡En
tus
brazos!
In
deinen
Armen!
Se
derraman
mis
sueños,
Ergießen
sich
meine
Träume,
En
tus
labios...
Auf
deinen
Lippen...
Se
derriten
mis
besos,
Schmelzen
meine
Küsse,
Si
mañana
tuviera
que
morir,
Wenn
ich
morgen
sterben
müsste,
En
tus
brazos.
in
deinen
Armen
Seria
feliz.
wäre
ich
glücklich.
Ya
no
hay
tiempo
de
decirte
la
verdad,
Es
ist
keine
Zeit
mehr,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
Son
palabras
que
tendrias
que
escuchar.
Es
sind
Worte,
die
du
hören
solltest.
A
donde
yo
vaya,
te
llevare
conmigo
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
werde
dich
mitnehmen,
Y
si
me
extrañas,
llevame
contigo...
Und
wenn
du
mich
vermisst,
nimm
mich
mit
dir...
¡En
tus
brazos!
In
deinen
Armen!
Se
derraman
mis
sueños,
Ergießen
sich
meine
Träume,
En
tus
labios...
Auf
deinen
Lippen...
Se
derriten
mis
besos,
si
mañana
Schmelzen
meine
Küsse,
wenn
ich
morgen
Tuviera
que
morir...
sterben
müsste...
En
tus
brazos,
seria
feliz.
In
deinen
Armen
wäre
ich
glücklich.
No
digas
que
no
hay
tiempo
para
hablar
esto
que
estoy
sintiendo,
Sag
nicht,
es
gibt
keine
Zeit,
über
das
zu
sprechen,
was
ich
fühle,
Si
no
lo
digo
ahora
nuestro
amor
solo
saldra
perdiendo.
Wenn
ich
es
jetzt
nicht
sage,
wird
unsere
Liebe
nur
verlieren.
En
tus
brazos,
In
deinen
Armen,
Se
derraman
mis
sueños.
Ergießen
sich
meine
Träume.
En
tus
labios...
Auf
deinen
Lippen...
Se
derriten
mis
besos.
Schmelzen
meine
Küsse.
Si
mañana,
tuviera
que
morir
Wenn
ich
morgen
sterben
müsste,
En
tus
brazos,
seria...
In
deinen
Armen,
wäre
ich...
Seria
feliz.
Wäre
ich
glücklich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Osorio, Nadine Renee
Attention! Feel free to leave feedback.