Nadia Nakai feat. Tshego - More Drugs - translation of the lyrics into German

More Drugs - Tshego , Nadia Nakai translation in German




More Drugs
Mehr Drogen
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
No-no-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein-nein
Yeah-yeah
Yeah-yeah
All I ever wanted was some more love
Alles, was ich je wollte, war mehr Liebe
Everything I did, I did it for us
Alles, was ich tat, tat ich für uns
I been feeling lonely on my tour bus
Ich fühlte mich einsam in meinem Tourbus
Got me thinking, 'bout to get some more drugs
Und denk' jetzt darüber nach, mir mehr Drogen zu holen
All I ever wanted was some more love
Alles, was ich je wollte, war mehr Liebe
Everything I did, I did it for us
Alles, was ich tat, tat ich für uns
I been feeling lonely on my tour bus
Ich fühlte mich einsam in meinem Tourbus
Got me thinking, 'bout to get some more drugs
Und denk' jetzt darüber nach, mir mehr Drogen zu holen
We were better when nobody knew us
Wir waren besser, als uns niemand kannte
Then you started changing when I blew up
Doch dann hast du dich verändert, als ich groß rauskam
You been getting loose and now it's screwed up
Du wurdest leichtsinnig, jetzt ist alles kaputt
Sippin' D'usse while I throw the deuce up
Trinke D'usse, während ich den Mittelfinger zeig'
We were better when nobody knew us
Wir waren besser, als uns niemand kannte
Then you started changing when I blew up
Doch dann hast du dich verändert, als ich groß rauskam
You been getting loose and now it's screwed up
Du wurdest leichtsinnig, jetzt ist alles kaputt
Sippin' D'usse while I throw the deuce up, yeah
Trinke D'usse, während ich den Mittelfinger zeig', yeah
As a man, you were meant to protect me
Als Mann solltest du mich beschützen
Why you let these bitches disrespect me?
Warum lässt du diese Weiber mich respektlos behandeln?
Knowing damn well that would affect me
Obwohl du weißt, dass es mich verletzt
I let you hit it raw, it could infect me
Ich ließ dich ohne Kondom, das hätte mich krank machen können
I thought I told you not to go embarrass me
Ich dachte, ich sagte dir, du sollst mich nicht blamieren
We even spoke kids, no vasectomy
Wir sprachen sogar über Kinder, keine Vasektomie
You said I was your flower, you would cherish me
Du sagtest, ich sei deine Blume, du würdest mich schätzen
And all I ever did was give the best of me
Und alles, was ich tat, war mein Bestes geben
You took it for granted, never needed your money
Du hast es für selbstverständlich genommen, ich brauchte nie dein Geld
Made you part of my family, I thought you'd keep it 100
Ich nahm dich in meine Familie auf, dachte, du bleibst hundertprozentig echt
I can buy my own things, if I want it, I get it
Ich kann mir meine eigenen Sachen kaufen, wenn ich will, krieg ich's
I just wanted your loyalty, but your ass didn't get it
Ich wollte nur deine Loyalität, doch du hast's nicht verstanden
So I'ma roll one, I'ma smoke one
Also roll' ich einen, rauch' einen
Call the girls up, have a cold one
Ruf die Mädels an, trink' was Kaltes
Never imagined I'd be chilling on my lonesome
Hätte nie gedacht, ich würde allein chillen
'Cause every woman's fear is having no one
Denn jede Frau hat Angst, niemanden zu haben
All I ever wanted was some more love
Alles, was ich je wollte, war mehr Liebe
Everything I did, I did it for us
Alles, was ich tat, tat ich für uns
I been feeling lonely on my tour bus
Ich fühlte mich einsam in meinem Tourbus
Got me thinking, 'bout to get some more drugs
Und denk' jetzt darüber nach, mir mehr Drogen zu holen
All I ever wanted was some more love
Alles, was ich je wollte, war mehr Liebe
Everything I did, I did it for us
Alles, was ich tat, tat ich für uns
I been feeling lonely on my tour bus
Ich fühlte mich einsam in meinem Tourbus
Got me thinking, 'bout to get some more drugs
Und denk' jetzt darüber nach, mir mehr Drogen zu holen
We were better when nobody knew us
Wir waren besser, als uns niemand kannte
Then you started changing when I blew up
Doch dann hast du dich verändert, als ich groß rauskam
You been getting loose and now it's screwed up
Du wurdest leichtsinnig, jetzt ist alles kaputt
Sippin' D'usse while I throw the deuce up
Trinke D'usse, während ich den Mittelfinger zeig'
We were better when nobody knew us
Wir waren besser, als uns niemand kannte
Then you started changing when I blew up
Doch dann hast du dich verändert, als ich groß rauskam
You been getting loose and now it's screwed up
Du wurdest leichtsinnig, jetzt ist alles kaputt
Sippin' D'usse while I throw the deuce up
Trinke D'usse, während ich den Mittelfinger zeig'
Looking back, I thought that I could trust you
Rückblickend dachte ich, ich könnte dir vertrauen
Many late nights with no curfew
Viele späte Nächte ohne Sperrstunde
All these sacrifices that I done burnt through
All diese Opfer, die ich gebracht habe
Fast forward, look at what we turned to
Und jetzt schau, was draus geworden ist
Looking back, I thought that I could trust you
Rückblickend dachte ich, ich könnte dir vertrauen
Many late nights with no curfew
Viele späte Nächte ohne Sperrstunde
All these sacrifices that I done burnt through
All diese Opfer, die ich gebracht habe
Fast forward, look at what we turned to, yeah
Und jetzt schau, was draus geworden ist, yeah
Do you know my name?
Kennst du meinen Namen noch?
Every time I hear you say it, it never sounds the same
Jedes Mal, wenn du ihn sagst, klingt er anders
I become a sinner, yeah like every other day
Ich werde zur Sünderin, ja, fast jeden Tag
I don't wanna feel it, but this love is gonna wait
Ich will es nicht fühlen, doch diese Liebe muss warten
Fuck that, have you ever seen me stress, I'm fucking mad
Vergiss das, hast du mich je gestresst gesehen? Ich bin sauer
I ain't never been a mess I'm fucking sad
Ich war nie ein Trümmerhaufen, ich bin traurig
Yeah, you know that I'm the best you ever had
Ja, du weißt, ich war das Beste, was du hattest
Now it seem like I don't think I'm coming back
Doch jetzt glaub' ich nicht, dass ich zurückkomme
So I'ma roll one, I'ma smoke one
Also roll' ich einen, rauch' einen
Call the girls up, have a cold one
Ruf die Mädels an, trink' was Kaltes
Never imagined I'd be chilling on my lonesome
Hätte nie gedacht, ich würde allein chillen
'Cause every woman's fear is having no one, aye
Denn jede Frau hat Angst, niemanden zu haben, aye
All I ever wanted was some more love
Alles, was ich je wollte, war mehr Liebe
Everything I did, I did it for us
Alles, was ich tat, tat ich für uns
I been feeling lonely on my tour bus
Ich fühlte mich einsam in meinem Tourbus
Got me thinking, 'bout to get some more drugs
Und denk' jetzt darüber nach, mir mehr Drogen zu holen
All I ever wanted was some more love
Alles, was ich je wollte, war mehr Liebe
Everything I did, I did it for us
Alles, was ich tat, tat ich für uns
I been feeling lonely on my tour bus
Ich fühlte mich einsam in meinem Tourbus
Got me thinking, 'bout to get some more drugs
Und denk' jetzt darüber nach, mir mehr Drogen zu holen
We were better when nobody knew us
Wir waren besser, als uns niemand kannte
Then you started changing when I blew up
Doch dann hast du dich verändert, als ich groß rauskam
You been getting loose and now it's screwed up
Du wurdest leichtsinnig, jetzt ist alles kaputt
Sippin' D'usse while I throw the deuce up
Trinke D'usse, während ich den Mittelfinger zeig'
We were better when nobody knew us
Wir waren besser, als uns niemand kannte
Then you started changing when I blew up
Doch dann hast du dich verändert, als ich groß rauskam
You been getting loose and now it's screwed up
Du wurdest leichtsinnig, jetzt ist alles kaputt
Sippin' D'usse while I throw the deuce up, yeah
Trinke D'usse, während ich den Mittelfinger zeig', yeah





Writer(s): Almotie P Mthombeni, Nadia Kandava, Tshego Ketshabile, Ntuthuko Zungu


Attention! Feel free to leave feedback.