Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
baddest
on
the
block
Ich
bin
die
Krasseste
im
Block
Niggas
'bout
to
get
shot
Niggas
werden
gleich
abgeknallt
I'm
the
baddest
on
the
block
Ich
bin
die
Krasseste
im
Block
Niggas
'bout
to
get
shot
Niggas
werden
gleich
abgeknallt
Niggas
'bout
to
get
Niggas
werden
gleich
Ladies
gotta
go
first
Ladys
müssen
zuerst
ran
I
had
to
get
on
the
verse
Ich
musste
auf
den
Vers
To
take
you
bitches
to
church
Um
euch
Bitches
zur
Kirche
zu
bringen
'Cause
y'all
thought
I
was
cursed
Weil
ihr
dachtet,
ich
wäre
verflucht
My
LV,
'bout
to
burst
mad
points
in
my
purse
Meine
LV,
platzt
gleich,
fette
Punkte
in
meiner
Handtasche
They
wanna
be
there
from
beginning,
now
I'm
winning
it
hurts
Sie
wollen
von
Anfang
an
dabei
sein,
jetzt
gewinne
ich,
es
tut
weh
But
this
is
my
time
Aber
das
ist
meine
Zeit
Presidential,
look
at
the
Rollie
Präsidentenmäßig,
schau
dir
die
Rolex
an
Flight
miles,
private
jets
singing
cannoli
Flugmeilen,
Privatjets,
die
Cannoli
singen
Bad
bitches
we
all
blessed,
shoutout
the
homies
Krasse
Bitches,
wir
sind
alle
gesegnet,
Shoutout
an
die
Homies
With
a
fat
ass,
grab
your
lips
now
kiss
it
slowly
like
Mit
einem
fetten
Arsch,
schnapp
dir
deine
Lippen
und
küss
ihn
jetzt
langsam,
so
I
can't
believe
it,
I
ain't
ashamed
to
be
posting
all
my
achievements
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
schäme
mich
nicht,
all
meine
Erfolge
zu
posten
Touch
down,
three
cities
all
before
the
evening
Touchdown,
drei
Städte,
alles
vor
dem
Abend
Who
you
know
is
spending
their
coin
for
no
damn
reason?
Wen
kennst
du,
der
sein
Geld
ohne
verdammten
Grund
ausgibt?
Ass
on
fatter,
bitch
getting
better
Arsch
wird
fetter,
Bitch
wird
besser
I'm
Bruce
better,
took
these
bitches
getting
madder
Ich
bin
besser
als
Bruce,
diese
Bitches
werden
immer
wütender
None
of
y'all
matter,
niggas
want
me
on
the
platter
Keine
von
euch
zählt,
Niggas
wollen
mich
auf
dem
Silbertablett
Come
out
racks
on
the
ladder,
I'm
the
baddest
on
the
Planet
Komm
raus,
Stapel
auf
der
Leiter,
ich
bin
die
Krasseste
auf
dem
Planeten
The
baddest
on
the
planet,
see
I
did
it
Die
Krasseste
auf
dem
Planeten,
siehst
du,
ich
habe
es
geschafft
How
I
planned
in
the
game
full
of
maggots
Wie
ich
es
geplant
habe,
im
Spiel
voller
Maden
Their
hate
equals
love,
and
I
love
a
good
challenge
Ihr
Hass
ist
gleich
Liebe,
und
ich
liebe
eine
gute
Herausforderung
Better
grab
a
wheelchair,
I
know
you
bitches
can't
stand
it
Schnapp
dir
lieber
einen
Rollstuhl,
ich
weiß,
ihr
Bitches
könnt
es
nicht
ertragen
We
gonna
ride
till
the
wheels
fall
off,
a
lift
came
back
Wir
werden
fahren,
bis
die
Räder
abfallen,
ein
Lift
kam
zurück
Bitches
gonna
still
be
soft,
my
boys
stay
strapped
Bitches
werden
immer
noch
weich
sein,
meine
Jungs
bleiben
bewaffnet
In
case
shit
gonna
pop
off
Falls
die
Scheiße
hochgeht
From
the
people
show
you
love
when
you
spit
real
talk
Von
den
Leuten,
die
dir
Liebe
zeigen,
wenn
du
echten
Scheiß
redest
Bitch
I'm
gone
Bitch,
ich
bin
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadia Kandava, Kyle Brown, Glody Kasongo
Attention! Feel free to leave feedback.