Lyrics and translation Nadin Amizah - Taruh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku
sudah
tau
dari
awal
Я
знала
с
самого
начала,
Mencintai
bukan
perkara
kebal
Что
любить
– не
значит
быть
неуязвимой.
Jauh
dari
kata
mudah
dan
asal
Далеко
не
просто
и
не
случайно,
Kupelajari
sedari
kecil
Я
училась
этому
с
детства.
Berteriak
di
atas
tenggorokan
Кричать
во
все
горло,
Hujan
serapah
dan
makian
Поток
проклятий
и
ругани,
Hancur
lebih
mudah
dari
bertahan
Разрушить
легче,
чем
сохранить,
Kupelajari
sedari
kecil
Я
училась
этому
с
детства.
Dan
dari
situ
cara
pandangku
И
с
тех
пор
мой
взгляд
Melihat
cinta
berwarna
keruh
Видит
любовь
в
мутном
свете,
Seperti
bertaruh
apa
kau
dan
aku
Словно
ставка,
сможем
ли
мы
с
тобой
Akan
jadi
sama
seperti
itu
Стать
такими
же,
как
они.
Aku
punya
harapan
untuk
kita
У
меня
есть
надежда
на
нас,
Yang
masih
kecil
di
mata
semua
Которая
так
мала
в
глазах
всех,
Walau
takut
kadang
menyebalkan
Хотя
страх
порой
раздражает,
Tapi
sepanjang
hidup
′kan
kuhabiskan
Но
всю
свою
жизнь
я
готова
провести
с
тобой.
Walau
tak
terdengar
masuk
akal
Даже
если
это
звучит
нелогично
Bagi
mereka
yang
tak
percaya
Для
тех,
кто
не
верит,
Tapi
kita
punya
kita
Но
у
нас
есть
мы,
Yang
akan
melawan
dunia
И
мы
противостоим
миру.
Aku
sudah
tau
dari
awal
Я
знала
с
самого
начала,
Rasa
takut
masih
kugenggam
nyaman
Что
страх
всё
ещё
крепко
держу
в
руках,
Cinta
dan
jenisnya
seperti
seram
Любовь
и
все
её
проявления
кажутся
пугающими,
Kupelajari
sedari
kecil
Я
училась
этому
с
детства.
Dan
dari
situ
cara
pandangku
И
с
тех
пор
мой
взгляд
Melihat
cinta
berwarna
keruh
Видит
любовь
в
мутном
свете,
Seperti
bertaruh
apa
kau
dan
aku
Словно
ставка,
сможем
ли
мы
с
тобой
Akan
jadi
sama
seperti
itu
Стать
такими
же,
как
они.
Aku
punya
harapan
untuk
kita
У
меня
есть
надежда
на
нас,
Yang
masih
kecil
di
mata
semua
Которая
так
мала
в
глазах
всех,
Walau
takut
kadang
menyebalkan
Хотя
страх
порой
раздражает,
Tapi
sepanjang
hidup
'kan
kuhabiskan
Но
всю
свою
жизнь
я
готова
провести
с
тобой.
Walau
tak
terdengar
masuk
akal
Даже
если
это
звучит
нелогично
Bagi
mereka
yang
tak
percaya
Для
тех,
кто
не
верит,
Tapi
kita
punya
kita
Но
у
нас
есть
мы,
Yang
akan
melawan
dunia
И
мы
противостоим
миру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadin Amizah, Dissa Kamajaya, Doni Manurung
Attention! Feel free to leave feedback.