Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights,
cameras
flashing
Lichter,
Kameras
blitzen
Gimme
that
action
Gib
mir
diese
Action
Lights,
cameras
flashing
Lichter,
Kameras
blitzen
What
you
know
about
passion?
Was
weißt
du
schon
über
Leidenschaft?
Feeling
like
a
diamond
Fühle
mich
wie
ein
Diamant
It's
astounding
Es
ist
erstaunlich
Now
that
I
have
found
it
Jetzt,
wo
ich
es
gefunden
habe
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
Fire
it
up
and
light
it
Entfache
es
und
zünde
es
an
Time
to
set
it
off
Zeit,
es
loszulegen
Ooh,
gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Ooh,
gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
(chance
to)
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
(Chance
zu)
Think
you
really
know
everything,
but
you
don't
Denkst,
du
weißt
wirklich
alles,
aber
das
tust
du
nicht
(You
know
me,
but
you
don't)
(Du
kennst
mich,
aber
das
tust
du
nicht)
You'd
do
anything
just
to
get
what
you
want
Du
würdest
alles
tun,
nur
um
zu
bekommen,
was
du
willst
(Shoulda
known
from
the
start)
(Hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen)
Tryna
slow
me
down
Versuchst,
mich
zu
bremsen
Why
you
tryna
slow
me
down?
Yeah
Warum
versuchst
du,
mich
zu
bremsen?
Yeah
Y'all
can't
see
me
now
through
the
glass
and
the
smoke
Ihr
könnt
mich
jetzt
nicht
sehen
durch
das
Glas
und
den
Rauch
(All
the
shit
that
you
spoke)
(All
der
Mist,
den
du
geredet
hast)
Not
that
kinda
girl
that
you
think
you
control
Nicht
die
Art
von
Mädchen,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
kontrollieren
kannst
(Best
believe
that
I'm
bold)
(Glaub
mir
lieber,
dass
ich
mutig
bin)
Tryna
slow
me
down
Versuchst,
mich
zu
bremsen
No,
you
can't
slow
me
down,
yeah
Nein,
du
kannst
mich
nicht
bremsen,
yeah
Don't
you
kill
my
vibe
Mach
mir
meine
Stimmung
nicht
kaputt
'Cause
you
can't
stand
me
shine
Weil
du
es
nicht
ertragen
kannst,
wie
ich
strahle
Got
the
Midas
touch
Habe
den
Midas-Touch
Now
see
them
taking
sides
Jetzt
sieh,
wie
sie
Partei
ergreifen
Push
me
off
the
edge
Stoß
mich
über
die
Kante
So
you
can
watch
me
fly
Damit
du
sehen
kannst,
wie
ich
fliege
Ooh,
gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Ooh,
gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that
chance
to
glow
Gib
mir
diese
Chance
zu
strahlen
Baby,
what
you
want
me
to
do?
Baby,
was
willst
du,
was
ich
tue?
(What
you
want
me
to)
(Was
du
von
mir
willst)
I
don't
have
to
listen
to
you
(no,
I
don't)
Ich
muss
nicht
auf
dich
hören
(nein,
das
muss
ich
nicht)
Baby,
I
just
need
a
minute
or
two
Baby,
ich
brauche
nur
eine
Minute
oder
zwei
'Cause
it's
what
I'm
tryna
do
Denn
das
ist
es,
was
ich
versuche
zu
tun
What
I'm
tryna
do
Was
ich
versuche
zu
tun
Baby,
what
you
want
me
to
do?
Baby,
was
willst
du,
was
ich
tue?
I
don't
have
to
listen
to
you
Ich
muss
nicht
auf
dich
hören
Baby,
I
just
need
a
minute
or
two
Baby,
ich
brauche
nur
eine
Minute
oder
zwei
My
journey's
not
for
you
Meine
Reise
ist
nichts
für
dich
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that,
gimme
that
(chance
to
glow)
Gib
mir
das,
gib
mir
das
(Chance
zu
strahlen)
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that,
gimme
that
(chance
to
glow)
Gib
mir
das,
gib
mir
das
(Chance
zu
strahlen)
Gimme
that,
gimme
that,
gimme
that
Gib
mir
das,
gib
mir
das,
gib
mir
das
Gimme
that,
gimme
that
(chance
to
glow)
Gib
mir
das,
gib
mir
das
(Chance
zu
strahlen)
Chance
to
glow
Chance
zu
strahlen
Chance
to
glow
Chance
zu
strahlen
Chance
to
glow
Chance
zu
strahlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Jackson, Haissam Morton, James Reid, Nadine Lustre
Attention! Feel free to leave feedback.