Nadine Shah - Out the Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nadine Shah - Out the Way




Out the Way
Прочь с дороги
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
Where would you have me go?
Куда же мне, по-твоему, идти?
I'm second generation, don't you know?
Я же во втором поколении, разве ты не знаешь?
Count up the things you own and aspire to that
Подсчитай всё, чем владеешь, и к чему стремишься,
That you have been shown
Всё то, что тебе показали.
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги!"
Where would you have them go?
Куда же им, по-твоему, идти?
A generation searching for a home
Поколение в поисках дома.
Count up the things you own and aspire to that
Подсчитай всё, чем владеешь, и к чему стремишься,
That you have been shown
Всё то, что тебе показали.
The hordes they come alive
Орды оживают,
And if they saw they wouldn't recognize
И если бы ты увидел, ты бы их не узнал.
I watched them lose their minds
Я видела, как они теряют рассудок,
And if you saw you won't believe your eyes
И если бы ты увидел, ты бы не поверил своим глазам.
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way! Out!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги! Вон!"
You say "Out the way! Out the way!"
Ты говоришь: "Прочь с дороги! Прочь с дороги!"





Writer(s): Nadine Shah, Benjamin Hillier, Benjamin George Roy Beal Nicholls


Attention! Feel free to leave feedback.