Lyrics and translation Nadine Shah - Out the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out the Way
Прочь с дороги
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
Where
would
you
have
me
go?
Куда
же
мне,
по-твоему,
идти?
I'm
second
generation,
don't
you
know?
Я
же
во
втором
поколении,
разве
ты
не
знаешь?
Count
up
the
things
you
own
and
aspire
to
that
Подсчитай
всё,
чем
владеешь,
и
к
чему
стремишься,
That
you
have
been
shown
Всё
то,
что
тебе
показали.
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!"
Where
would
you
have
them
go?
Куда
же
им,
по-твоему,
идти?
A
generation
searching
for
a
home
Поколение
в
поисках
дома.
Count
up
the
things
you
own
and
aspire
to
that
Подсчитай
всё,
чем
владеешь,
и
к
чему
стремишься,
That
you
have
been
shown
Всё
то,
что
тебе
показали.
The
hordes
they
come
alive
Орды
оживают,
And
if
they
saw
they
wouldn't
recognize
И
если
бы
ты
увидел,
ты
бы
их
не
узнал.
I
watched
them
lose
their
minds
Я
видела,
как
они
теряют
рассудок,
And
if
you
saw
you
won't
believe
your
eyes
И
если
бы
ты
увидел,
ты
бы
не
поверил
своим
глазам.
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!
Out!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!
Вон!"
You
say
"Out
the
way!
Out
the
way!"
Ты
говоришь:
"Прочь
с
дороги!
Прочь
с
дороги!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadine Shah, Benjamin Hillier, Benjamin George Roy Beal Nicholls
Attention! Feel free to leave feedback.