Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
daar's
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Es
gibt
keine
weitere
Drehung
als
die
Kap-Drehung
dis
die
lang
pad
om
en
dis
swaar
gelaai
Es
ist
der
lange
Weg
herum
und
schwer
beladen
dit
help
'n
hart
wat
skielik
wil
vergeet
Es
hilft
einem
Herzen,
das
plötzlich
vergessen
will
daar's
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Es
gibt
keine
weitere
Drehung
als
die
Kap-Drehung
dis
die
sterk
wind
van
die
witbos
kraai
Es
ist
der
starke
Wind
des
Weißdorn-Krähens
dat
tafelberg
jou
my
van
my
laat
vergeet
Dass
der
Tafelberg
dich
von
mir
vergessen
lässt
aai
aai
die
witbos
kraai
hiervandaan
na
mosselbaai
maar
Aai
aai,
die
Weißdorn-Krähe
von
hier
nach
Mossel
Bay,
aber
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
über
Wege
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Drehungen
am
Kap
daar's
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Es
gibt
keine
weitere
Drehung
als
die
Kap-Drehung
dis
die
groot
suid-oos
wat
jou
hart
weg
waai
Es
ist
der
große
Südost,
der
dein
Herz
wegweht
as
liefde
hang
aan
die
kabelkar
se
spoor
Wenn
Liebe
an
der
Spur
der
Seilbahn
hängt
daars
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Es
gibt
keine
weitere
Drehung
als
die
Kap-Drehung
dis
die
beste
plek
om
my
af
te
laai
Es
ist
der
beste
Ort,
um
mich
abzuladen
as
jy
my
uit
jou
arms
wil
verloor
Wenn
du
mich
aus
deinen
Armen
verlieren
willst
aai
aai
die
witbos
kraai
hiervandaan
na
mosselbaai
maar
Aai
aai,
die
Weißdorn-Krähe
von
hier
nach
Mossel
Bay,
aber
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich?
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
über
Wege
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Drehungen
am
Kap
aai
aai
die
witbos
kraai
hiervandaan
na
mosselbaai
Aai
aai,
die
Weißdorn-Krähe
von
hier
nach
Mossel
Bay
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
über
Wege
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Drehungen
am
Kap
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
über
Wege
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Drehungen
am
Kap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Hofmeyr
Attention! Feel free to leave feedback.