Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
water
en
kleure
van
liefde
Mit
Wasser
und
Farben
der
Liebe
Geduld
en
'n
rustige
hart
Geduld
und
einem
ruhigen
Herzen
Dink
ek
aan
jou
mond
Denke
ich
an
deinen
Mund
Jou
lippe
en
ons
belofte
Deine
Lippen
und
unser
Versprechen
Met
skadu's
en
die
lug
van
'n
liefde
Mit
Schatten
und
dem
Himmel
einer
Liebe
Wat
skyn
uit
die
dieptes
van
jou
Die
aus
deinen
Tiefen
scheint
Weet
ek
dit
is
reg
Weiß
ich,
dass
es
richtig
ist
Wat
ek
nou
moet
verf
Was
ich
jetzt
malen
muss
Die
lyne
getrek
Die
Linien
sind
gezogen
Die
lap
teen
die
muur
hang
en
staar
al
vir
ure
na
my
Die
Leinwand
an
der
Wand
hängt
und
starrt
mich
schon
seit
Stunden
an
Ek
het
n
idee
van
n
prent
om
te
verf
Ich
habe
eine
Idee
für
ein
Bild
zu
malen
Maar
ek
kan
nie
die
kleure
kry
nie
Aber
ich
kann
die
Farben
nicht
finden
Die
lap
wat
daar
hang
is
nog
leeg
Die
Leinwand,
die
dort
hängt,
ist
noch
leer
En
eks
bang
want
ek
weet
ek
verf
buite
die
lyne
Und
ich
habe
Angst,
weil
ich
weiß,
ich
male
außerhalb
der
Linien
Maar
sal
jy
die
prent
wees
wat
ek
verf
Aber
wirst
du
das
Bild
sein,
das
ich
male
In
my
skildery
In
meinem
Gemälde
In
my
skildery
In
meinem
Gemälde
Vol
liefde
en
rustig
lê
ek
Voller
Liebe
und
ruhig
lege
ich
Elke
deel
van
jou
neer
Jeden
Teil
von
dir
nieder
Want
dit
wat
ons
het,
is
veel
meer
as
net
Denn
das,
was
wir
haben,
ist
viel
mehr
als
nur
Dit
was
woorde
kan
sê
Das,
was
Worte
sagen
können
Die
lap
teen
die
muur
hang
en
staar
al
vir
ure
na
my
Die
Leinwand
an
der
Wand
hängt
und
starrt
mich
schon
seit
Stunden
an
Ek
het
n
idee
van
n
prent
om
te
verf
Ich
habe
eine
Idee
für
ein
Bild
zu
malen
Maar
ek
kan
nie
die
kleure
kry
nie
Aber
ich
kann
die
Farben
nicht
finden
Die
lap
wat
daar
hang
is
nog
leeg
Die
Leinwand,
die
dort
hängt,
ist
noch
leer
En
eks
bang
want
ek
weet
ek
verf
buite
die
lyne
Und
ich
habe
Angst,
weil
ich
weiß,
ich
male
außerhalb
der
Linien
Maar
sal
jy
die
prent
wees
wat
ek
verf
Aber
wirst
du
das
Bild
sein,
das
ich
male
In
my
skildery
In
meinem
Gemälde
In
my
skildery
In
meinem
Gemälde
Al
maak
ek
voute
Auch
wenn
ich
Fehler
mache
Sal
ek
weer
begin
Werde
ich
wieder
beginnen
Die
lap
teen
die
muur
hang
en
staar
al
vir
ure
na
my
Die
Leinwand
an
der
Wand
hängt
und
starrt
mich
schon
seit
Stunden
an
Ek
het
n
idee
van
n
prent
om
te
verf
Ich
habe
eine
Idee
für
ein
Bild
zu
malen
Maar
ek
kan
nie
die
kleure
kry
nie
Aber
ich
kann
die
Farben
nicht
finden
Die
lap
wat
daar
hang
is
nog
leeg
Die
Leinwand,
die
dort
hängt,
ist
noch
leer
En
eks
bang
want
ek
weet
ek
verf
buite
die
lyne
Und
ich
habe
Angst,
weil
ich
weiß,
ich
male
außerhalb
der
Linien
Maar
sal
jy
die
prent
wees
wat
ek
verf
Aber
wirst
du
das
Bild
sein,
das
ich
male
In
my
skildery
In
meinem
Gemälde
My
skildery
Meinem
Gemälde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Oberholzer
Album
Skildery
date of release
01-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.