Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
love
you
all
the
time
so
what
you
worried
bout
Ich
versuche
dich
immer
zu
lieben,
also
worüber
machst
du
dir
Sorgen?
I'm
tryna
hug
you
give
you
kisses
all
around
yo
mouth
Ich
versuche
dich
zu
umarmen
und
dich
überall
auf
den
Mund
zu
küssen.
I
can
take
you
to
the
south
to
my
grandma
house
Ich
kann
dich
in
den
Süden
zum
Haus
meiner
Oma
bringen.
We
just
sitting
on
the
couch
I
won't
ever
slouch
Wir
sitzen
einfach
auf
der
Couch,
ich
werde
mich
nie
hängen
lassen.
You
the
only
one
to
ever
see
me
breakdown
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
jemals
zusammenbrechen
sah.
And
when
I
hold
you
when
you
sad
and
you
can't
make
sounds
Und
wenn
ich
dich
halte,
wenn
du
traurig
bist
und
keine
Geräusche
machen
kannst.
If
I
was
hoopin
for
the
love
I'm
staying
outta
bounds
Wenn
ich
für
die
Liebe
spielen
würde,
würde
ich
außerhalb
der
Grenzen
bleiben.
Came
up
straight
down
it
was
underground
Kam
direkt
nach
unten,
es
war
unterirdisch.
I'm
on
the
grind
like
x
games
Ich
bin
am
Grinden
wie
bei
den
X
Games.
Got
some
homies
back
home
like
ese's
Habe
ein
paar
Homies
zu
Hause
wie
Esés.
Always
keep
standing
up
like
a
Segway
Bleibe
immer
aufrecht
stehen
wie
ein
Segway.
Never
clear
you
don't
ever
give
me
headway
Du
machst
mir
nie
den
Weg
frei,
gibst
mir
nie
Vorsprung.
But
you
know
that
it's
cool
because
I
love
you
Aber
du
weißt,
dass
es
cool
ist,
weil
ich
dich
liebe.
You
need
to
stop
playing
and
let
me
cuff
you
Du
musst
aufhören
zu
spielen
und
mich
dich
fesseln
lassen.
Imma
keep
it
100
and
I'll
always
trust
you
Ich
werde
es
zu
100
Prozent
halten
und
dir
immer
vertrauen.
But
you
still
gotta
believe
girl
you
gotta
trust
too
Aber
du
musst
immer
noch
glauben,
Mädchen,
du
musst
auch
vertrauen.
Loves
two
ways
gotta
flip
both
sides
Liebe
ist
zwei
Wege,
man
muss
beide
Seiten
umdrehen.
On
two
waves
we
can
mix
both
tides
Auf
zwei
Wellen
können
wir
beide
Gezeiten
mischen.
Sad
all
day
till
I
see
your
face
Bin
den
ganzen
Tag
traurig,
bis
ich
dein
Gesicht
sehe.
Running
up
the
numbers
like
I'm
having
me
a
race
Ich
laufe
die
Zahlen
hoch,
als
hätte
ich
ein
Rennen.
Girl
I'm
sorry
I
don't
dance
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
ich
tanze
nicht.
Can
I
please
just
hold
your
hand
Kann
ich
bitte
einfach
deine
Hand
halten?
Asking
you
to
be
your
man
Ich
bitte
dich,
dein
Mann
zu
sein.
I
can
show
you
true
romance
Ich
kann
dir
wahre
Romantik
zeigen.
Don't
be
scared
girl
take
a
chance
Hab
keine
Angst,
Mädchen,
wage
es.
Fell
in
love
with
just
a
glance
Habe
mich
auf
den
ersten
Blick
verliebt.
Now
you
got
me
in
a
trance
Jetzt
hast
du
mich
in
Trance
versetzt.
Girl
I'm
sorry
I
don't
dance
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
ich
tanze
nicht.
Can
I
please
just
hold
your
hand
Kann
ich
bitte
einfach
deine
Hand
halten?
Asking
you
to
be
your
man
Ich
bitte
dich,
dein
Mann
zu
sein.
I
can
show
you
true
romance
Ich
kann
dir
wahre
Romantik
zeigen.
Don't
be
scared
girl
take
a
chance
Hab
keine
Angst,
Mädchen,
wage
es.
Fell
in
love
with
just
a
glance
Habe
mich
auf
den
ersten
Blick
verliebt.
Now
you
got
me
in
a
trance
Jetzt
hast
du
mich
in
Trance
versetzt.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
March
12th
met
you
when
I
was
at
work
Am
12.
März
habe
ich
dich
getroffen,
als
ich
auf
der
Arbeit
war.
Had
on
Black
nikes
and
a
cute
black
shirt
Hatte
schwarze
Nikes
und
ein
süßes
schwarzes
Shirt
an.
Said
I
like
your
shoes
then
I
shot
you
a
smirk
Sagte,
ich
mag
deine
Schuhe,
dann
habe
ich
dich
angegrinst.
Then
you
walked
out
the
store
so
my
heart
start
to
hurt
Dann
bist
du
aus
dem
Laden
gegangen,
also
tat
mein
Herz
weh.
Later
on
that
day
I
was
chilling
with
Dre
Später
an
diesem
Tag
chillte
ich
mit
Dre.
Then
you
hit
me
with
a
follow
I
just
knew
you
was
my
bae
Dann
hast
du
mich
mit
einem
Follow
getroffen,
ich
wusste
einfach,
dass
du
mein
Schatz
bist.
Took
me
out
to
get
food
yeah
we
stayed
up
late
Hast
mich
zum
Essen
ausgeführt,
ja,
wir
blieben
lange
auf.
I
don't
need
any
sides
I
just
need
me
a
main
Ich
brauche
keine
Beilagen,
ich
brauche
nur
ein
Hauptgericht.
Girl
I'm
sorry
I
don't
dance
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
ich
tanze
nicht.
Can
I
please
just
hold
your
hand
Kann
ich
bitte
einfach
deine
Hand
halten?
Asking
you
to
be
your
man
Ich
bitte
dich,
dein
Mann
zu
sein.
I
can
show
you
true
romance
Ich
kann
dir
wahre
Romantik
zeigen.
Don't
be
scared
girl
take
a
chance
Hab
keine
Angst,
Mädchen,
wage
es.
Fell
in
love
with
just
a
glance
Habe
mich
auf
den
ersten
Blick
verliebt.
Now
you
got
me
in
a
trance
Jetzt
hast
du
mich
in
Trance
versetzt.
Girl
I'm
sorry
I
don't
dance
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
ich
tanze
nicht.
Can
I
please
just
hold
your
hand
Kann
ich
bitte
einfach
deine
Hand
halten?
Asking
you
to
be
your
man
Ich
bitte
dich,
dein
Mann
zu
sein.
I
can
show
you
true
romance
Ich
kann
dir
wahre
Romantik
zeigen.
Don't
be
scared
girl
take
a
chance
Hab
keine
Angst,
Mädchen,
wage
es.
Fell
in
love
with
just
a
glance
Habe
mich
auf
den
ersten
Blick
verliebt.
Now
you
got
me
in
a
trance
Jetzt
hast
du
mich
in
Trance
versetzt.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
You
bad
girl
Du
bist
toll,
Mädchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadir Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.