Lyrics and translation Nadir Qafarzadə - Qaytar Eşqimi
Dünyada
min
gözəl
tapardım
Я
бы
нашел
тысячу
красивых
в
мире
Sən
mənim
ömrümü
qopardın
Ты
вырвал
мою
жизнь
Qaytar,
ver
ömrümü-günümü
Верни,
дай
мне
жизнь-мой
день
Sən
onu
özünlə
apardın
Ты
взял
ее
с
собой
Gəl,
məni
ucuz
tutma
sən
Давай,
не
держи
меня
дешево
ты
Getmisən,
heç
qayıtma
sən
Ты
ушел,
никогда
не
возвращайся
ты
Qaytar
ötən
günləri
sən
Возвращайся
в
прошлые
дни
ты
Qaytar
ömrümü
Вернуть
жизнь
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Uzanıb
qaldı
əllərim
Он
лежал
и
оставался
мои
руки
Əlimdə
soldu
güllərim
В
моей
руке
увядшие
мои
розы
Mən
sənə
"qayıt,
gəl"
demirəm
Я
не
говорю
тебе:
"вернись,
давай"
Qaytar
o
ayları,
illəri
Вернуть
те
месяцы,
годы
Gəl,
məni
ucuz
tutma
sən
Давай,
не
держи
меня
дешево
ты
Getmisən,
heç
qayıtma
sən
Ты
ушел,
никогда
не
возвращайся
ты
Qaytar
ötən
günləri
sən
Вернуть
дни,
которые
прошли
ты
Qaytar
ömrümü
Вернуть
жизнь
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Dünyada
min
gözəl
tapardım
Я
бы
нашел
тысячу
красивых
в
мире
Sən
mənim
ömrümü
qopardın
Ты
вырвал
мою
жизнь
Qaytar,
ver
ömrümü-günümü
Верни,
дай
мне
жизнь-мой
день
Sən
onu
özünlə
apardın
Ты
взял
его
с
собой
Gəl,
məni
ucuz
tutma
sən
Давай,
не
держи
меня
дешево
ты
Getmisən,
heç
qayıtma
sən
Ты
ушел,
никогда
не
возвращайся
ты
Qaytar
ötən
günləri
sən
Вернуть
дни,
которые
прошли
ты
Qaytar
ömrümü
Вернуть
жизнь
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
dеyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Ver
mənim
еşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Ver
mənim
eşqimi
Дай
мне
мою
любовь
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Он
вообще
не
нуждается
в
тебе
Gəl,
qaytar
eşqimi
Давай,
верни
мою
любовь
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Он
не
бледный
цветок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikrət Qoca, Oqtay Kazımi
Attention! Feel free to leave feedback.