Lyrics and translation Nadir Qafarzadə - Xızı Dağları
Ana
təbiətin
seyrinə
dalıb
Погружение
в
наблюдение
за
матерью-природой
Min
dəfə
gəzmişəm
azı
dağları
Тысячу
раз
я
путешествовал
по
Малые
горы
Ana
təbiətin
seyrinə
dalıb
Погружение
в
наблюдение
за
матерью-природой
Min
dəfə
gəzmişəm
azı
dağları
Тысячу
раз
я
путешествовал
по
Малые
горы
Ömrümdə
əbədi
bir
məskən
salıb
Навсегда
обитель
в
моей
жизни
Ömrümdə
əbədi
bir
məskən
salıb
Навсегда
обитель
в
моей
жизни
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Göylər
ayna
kimi,
dərələr
dərin
Небеса,
как
зеркало,
долины
глубокие
Çaylar
şırıltılı,
çeşmələr
sərin
Реки
гудят,
фонтаны
прохладные
Göylər
ayna
kimi,
dərələr
dərin
Небеса,
как
зеркало,
долины
глубокие
Çaylar
şırıltılı,
çeşmələr
sərin
Реки
гудят,
фонтаны
прохладные
Gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Ходит
Мушфигими,
ходит
петрушка
Ay,
gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Луна,
ходит
Мушфигими,
ходит
петрушка
Hələ
də
sözü-söhbəti,
Xızı
dağları,
dağları
До
сих
пор
слово
за
словом,
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Hələ
də
sözü-söhbəti,
Xızı
dağları,
balam,
dağları
Все
еще
слово,
горы
Хызы,
балам,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Ходит
Мушфигими,
ходит
петрушка
Ay,
gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Луна,
ходит
Мушфигими,
ходит
петрушка
Hələ
də
sözü-söhbəti,
Xızı
dağları,
dağları
До
сих
пор
слово
за
словом,
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Hələ
də
sözü-söhbəti,
balam,
dağları,
dağları
Все
еще
слово,
детка,
горы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Меня
поразили
горы
Хызы,
горы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elekber Tagıyev, Hafiz Baxış
Attention! Feel free to leave feedback.