Lyrics and translation Nadir Qafarzadə - Zır Dəli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qanım
qaynadı
sənə,
yanıram
için-için
Кровь
моя
кипит
к
тебе,
сгораю
я
изнутри.
Dayan,
bir
bax
üzümə,
ölürəm
sənin
için
Остановись,
взгляни
в
лицо
мое,
умираю
я
от
любви.
Qanım
qaynadı
sənə,
yanıram
için-için
Кровь
моя
кипит
к
тебе,
сгораю
я
изнутри.
Dayan,
bir
bax
üzümə,
ölürəm
sənin
için
Остановись,
взгляни
в
лицо
мое,
умираю
я
от
любви.
Görmədim
kimsədə
bu
işvə,
bu
nazı
Не
видал
я
ни
в
ком
такой
грации,
красоты.
Səndən
əl
çəkmərəm,
başımın
bəlası
От
тебя
я
не
отступлю,
погибель
моя
- ты.
Mənə
bir
dəfə
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Sən
mənə
bir
dəfə
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Canım,
yaxın
gəl
mənə,
əlim
dəysin
əlinə
Душа
моя,
подойди
же
ко
мне,
дай
руки
коснуться.
Baxım
qaşına,
gözünə,
gözüm
dəyməz
ki,
sənə
Взглянуть
на
брови
твои,
на
глаза,
не
боясь
и
коснуться.
Görmədim
kimsədə
bu
işvə,
bu
nazı
Не
видал
я
ни
в
ком
такой
грации,
красоты.
Səndən
əl
çəkmərəm,
başımın
bəlası
От
тебя
я
не
отступлю,
погибель
моя
- ты.
Ay
can,
mənə
bir
dəfə
bax
Душа
моя,
взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Sən
mənə
bir
dəfə
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Mənə
bir
dəfə
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Sən
mənə
bir
dəfə
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Mənə
bir
dəfə
bax,
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
взгляни.
Məni
yandır-yax,
yax
Сожги
меня,
приблизь.
Sən
mənə
bir
dəfə
bax
Взгляни
лишь
раз
на
меня,
Bax
zır
dəli
oluram
mən,
deyəsən
Взгляни,
схожу
с
ума
я,
кажется,
от
тебя.
Məni
yandır-yax,
yax
eləsənsə
Сожги
меня,
приблизь,
если
можешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tural Bakuvi
Attention! Feel free to leave feedback.