Nadja Benaissa - Augenblick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nadja Benaissa - Augenblick




Ganz still und leise geh ich auf die Reise in mein Ich
Совершенно тихо и спокойно я отправляюсь в путешествие в свое я
Ich schließe meine Augen und fasse wieder Glauben in mich
Я закрываю глаза и снова начинаю верить в себя
Erst ging es hoch, dann runter, erst war es hell,
Сначала он поднимался, потом опускался, сначала было светло,
Dann wieder dunkel. Jetzt ist Licht
Потом снова стемнело. Теперь свет
Heut' ist ein guter Tag, nach mehr hab ich nicht gefragt
Сегодня хороший день, больше я не просил
Es könnte nicht besser sein, ich fühle mich jetzt daheim
Это не может быть лучше, я чувствую себя дома сейчас
Auch wenn die Straße sich kreuzt, hab ich es noch nicht bereut
Даже если дорога пересекается, я еще не пожалел об этом
Ich bin einfach weiter gegang', für mich fühlt es sich richtig an
Я просто пошел дальше', для меня это кажется правильным
Nur dieser Augenblick, die Sonne wärmt und strahlt,
Только это мгновение, солнце согревает и сияет,
Scheint mir auf mein Gesicht, denn heute ist mein Tag
Кажется мне на лицо, потому что сегодня мой день
Nur dieser Augenblick, ich fühl' mich grad' so frei,
Только в этот момент я чувствую себя так свободно,
Ich hab nur einen Wunsch, er ging niemals mehr vorbei
У меня есть только одно желание, чтобы он никогда больше не проходил мимо
Auf einmal kann ich fliegen und meine Angst besiegen,
Сразу я могу летать и побеждать свой страх,
Sie stoppt mich nicht
Она не останавливает меня
Mit meinen inneren Kriegen mache ich jetzt Frieden
С моими внутренними войнами я теперь мирюсь
Und liebe mich
И люби меня
Es gibt kein Schwarz und kein Weiß,
Там нет черного и белого,
Keine Schmerzen und kein Leid, jetzt ist Licht
Нет боли и страданий, теперь свет
Manchmal muss man verlieren, um der Gewinner zu sein,
Иногда вам нужно проиграть, чтобы стать победителем,
Und um dich selbst zu kurieren von deinen Dämonen befrei'n
И чтобы исцелить себя от своих демонов, освободи
Und auch wenn der Mond dann aufgeht,
И даже если взойдет луна,,
Bist du noch der strahlendste Stern,
Ты все еще самая яркая звезда,
Der da oben am Himmel steht und die eisige Kälte erwärmt
Который стоит там, в небе, согревая ледяным холодом
Nur dieser Augenblick, die Sonne wärmt und strahlt,
Только это мгновение, солнце согревает и сияет,
Scheint mir auf mein Gesicht, denn heute ist mein Tag
Кажется мне на лицо, потому что сегодня мой день
Nur dieser Augenblick, ich fühl' mich grad' so frei,
Только в этот момент я чувствую себя так свободно,
Ich hab nur einen Wunsch, er ging niemals mehr vorbei
У меня есть только одно желание, чтобы он никогда больше не проходил мимо
Es ist gut so, gut so, wie es ist
Это хорошо так, хорошо так, как есть
Es ist gut so, gut so, wie es ist
Это хорошо так, хорошо так, как есть
Es ist gut so, gut so, wie es ist
Это хорошо так, хорошо так, как есть
Es ist gut so, gut so, wie es ist
Это хорошо так, хорошо так, как есть
Nur dieser Augenblick, die Sonne wärmt und strahlt,
Только это мгновение, солнце согревает и сияет,
Scheint mir auf mein Gesicht, denn heute ist mein Tag
Кажется мне на лицо, потому что сегодня мой день
Nur dieser Augenblick, ich fühl' mich grad' so frei,
Только в этот момент я чувствую себя так свободно,
Ich hab nur einen Wunsch, er ging niemals mehr vorbei
У меня есть только одно желание, чтобы он никогда больше не проходил мимо





Writer(s): Nadja Benaissa, Frank Lotz


Attention! Feel free to leave feedback.