Lyrics and translation Nadjee - Fatiguant
J'sais
c'est
fatiguant
I
know
it's
tiring
J'ai
mal
tout
le
temps
I'm
in
pain
all
the
time
Les
ravages
de
ce
qui
s'est
passé
dans
ma
vie
The
ravages
of
what
happened
in
my
life
Une
partie
de
moi
A
part
of
me
Que
je
ne
sens
même
plus
That
I
don't
even
feel
anymore
Trop
de
drogue
autour,
mais
c'est
pas
ça
qui
me
tue
Too
much
drugs
around,
but
that's
not
what
kills
me
T'sais
ma
peine
j'vais
pas
mourir
avec
You
know
my
pain,
I
won't
die
with
it
C'est,
avec
toi
qu'j'préfère
mes
tête
à
tête
It's
with
you
that
I
prefer
my
tête-à-têtes
Le
lien
le
plus
fort
n'est
pas
sur
internet
The
strongest
bond
isn't
on
the
internet
J'crois
que
je
vais
jeter
mes
regrets
par
la
fenêtre
I
think
I'm
going
to
throw
my
regrets
out
the
window
J'dors
que
d'un
œil,
j'fais
plus
de
cauchemars
I
sleep
with
one
eye
open,
I
don't
have
nightmares
anymore
Depuis
qu'on
s'tourne
autour
comme
ta
longue
natte
Since
we've
been
circling
each
other
like
your
long
braid
T'as
le
sentiment
que
tu
m'aimes
trop
You
feel
like
you
love
me
too
much
J'ai
des
sentiments
pour
toi
là
j'suis
que-cho
I
have
feelings
for
you,
I'm
just
something
J'sais
c'est
fatiguant
I
know
it's
tiring
J'ai
mal
tout
le
temps
I'm
in
pain
all
the
time
Les
ravages
de
ce
qui
s'est
passé
dans
ma
vie
The
ravages
of
what
happened
in
my
life
Une
partie
de
moi
A
part
of
me
Que
je
ne
sens
même
plus
That
I
don't
even
feel
anymore
Trop
de
drogue
autour,
mais
c'est
pas
ça
qui
me
tue
Too
much
drugs
around,
but
that's
not
what
kills
me
Belgique-Paname
j'fais
aller-retour
Belgium-Panama,
I'm
going
back
and
forth
Tu
me
vois
pas
mais
là
c'est
dur
l'amour
You
don't
see
me,
but
love
is
hard
right
now
Dans
le
noir
moi
j'imagine
le
pire
In
the
dark,
I
imagine
the
worst
Tous
mes
sentiments
sont
à
contre
jour
All
my
feelings
are
against
the
light
Entre
nous
deux
t'sais
j'ai
pris
le
temps
Between
the
two
of
us,
you
know
I
took
my
time
J'm'abime
encore
la
j'essaie
de
m'arrêter
I'm
still
destroying
myself,
I'm
trying
to
stop
C'était
écrit
sur
la
partition
It
was
written
on
the
score
Trop
souffert
j'sens
plus
tes
pulsations
I
suffered
too
much,
I
don't
feel
your
pulses
anymore
J'suis
instable
j'fais
la
totale
I'm
unstable,
I'm
going
all
out
Mais
toi
t'es
là
quand
même
But
you're
still
there
T'as
le
coeur
sans
abri
You
have
a
homeless
heart
Et
j'suis
démuni
And
I'm
destitute
Si
tu
m'aimes
là
j'crois
que
ça
sera
difficile
If
you
love
me,
I
think
it'll
be
difficult
J'sais
c'est
fatiguant
I
know
it's
tiring
J'ai
mal
tout
le
temps
I'm
in
pain
all
the
time
Les
ravages
de
ce
qui
s'est
passé
dans
ma
vie
The
ravages
of
what
happened
in
my
life
Une
partie
de
moi
A
part
of
me
Que
je
ne
sens
même
plus
That
I
don't
even
feel
anymore
Trop
de
drogue
autour,
mais
c'est
pas
ça
qui
me
tue
Too
much
drugs
around,
but
that's
not
what
kills
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadjee Francisque, Axel Andriantsimiery Couderc
Attention! Feel free to leave feedback.