Nadjee - Fatiguant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nadjee - Fatiguant




Fatiguant
Tiring
J'sais c'est fatiguant
I know it's tiring
J'ai mal tout le temps
I'm in pain all the time
Les ravages de ce qui s'est passé dans ma vie
The ravages of what happened in my life
Une partie de moi
A part of me
Que je ne sens même plus
That I don't even feel anymore
Trop de drogue autour, mais c'est pas ça qui me tue
Too much drugs around, but that's not what kills me
T'sais ma peine j'vais pas mourir avec
You know my pain, I won't die with it
C'est, avec toi qu'j'préfère mes tête à tête
It's with you that I prefer my tête-à-têtes
Le lien le plus fort n'est pas sur internet
The strongest bond isn't on the internet
J'crois que je vais jeter mes regrets par la fenêtre
I think I'm going to throw my regrets out the window
J'dors que d'un œil, j'fais plus de cauchemars
I sleep with one eye open, I don't have nightmares anymore
Depuis qu'on s'tourne autour comme ta longue natte
Since we've been circling each other like your long braid
T'as le sentiment que tu m'aimes trop
You feel like you love me too much
J'ai des sentiments pour toi j'suis que-cho
I have feelings for you, I'm just something
J'sais c'est fatiguant
I know it's tiring
J'ai mal tout le temps
I'm in pain all the time
Les ravages de ce qui s'est passé dans ma vie
The ravages of what happened in my life
Une partie de moi
A part of me
Que je ne sens même plus
That I don't even feel anymore
Trop de drogue autour, mais c'est pas ça qui me tue
Too much drugs around, but that's not what kills me
Belgique-Paname j'fais aller-retour
Belgium-Panama, I'm going back and forth
Tu me vois pas mais c'est dur l'amour
You don't see me, but love is hard right now
Dans le noir moi j'imagine le pire
In the dark, I imagine the worst
Tous mes sentiments sont à contre jour
All my feelings are against the light
Entre nous deux t'sais j'ai pris le temps
Between the two of us, you know I took my time
J'm'abime encore la j'essaie de m'arrêter
I'm still destroying myself, I'm trying to stop
C'était écrit sur la partition
It was written on the score
Trop souffert j'sens plus tes pulsations
I suffered too much, I don't feel your pulses anymore
J'suis instable j'fais la totale
I'm unstable, I'm going all out
Mais toi t'es quand même
But you're still there
T'as le coeur sans abri
You have a homeless heart
Et j'suis démuni
And I'm destitute
Si tu m'aimes j'crois que ça sera difficile
If you love me, I think it'll be difficult
J'sais c'est fatiguant
I know it's tiring
J'ai mal tout le temps
I'm in pain all the time
Les ravages de ce qui s'est passé dans ma vie
The ravages of what happened in my life
Une partie de moi
A part of me
Que je ne sens même plus
That I don't even feel anymore
Trop de drogue autour, mais c'est pas ça qui me tue
Too much drugs around, but that's not what kills me





Writer(s): Nadjee Francisque, Axel Andriantsimiery Couderc


Attention! Feel free to leave feedback.