Nadjee - Ta mère - translation of the lyrics into German

Ta mère - Nadjeetranslation in German




Ta mère
Deine Mutter
Descends des nuages
Steig herab von den Wolken
Comme le fait l'orage
Wie es das Gewitter tut
Oh si j'avais su
Oh, wenn ich das gewusst hätte
Cramer tous ces chiens
Diese Hunde alle verbrennen
Dis moi ce qui t'amènes
Sag mir, was dich hierher bringt
Tu sais t'es mon sang, je ne supporterais pas
Du weißt, du bist mein Blut, ich würde es nicht ertragen
Que l'on puisse te mettre dans cet état
Dass man dich in diesen Zustand versetzt
Trop trainé sous le bat cache tout le soleil
Zu lange unter dem Gebäude gehangen, das die ganze Sonne verdeckt
Tu sais tout est noir sous le parasol
Du weißt, alles ist schwarz unter dem Sonnenschirm
Si j'pouvais remonter le temps ouais je le ferais
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, ja, ich würde es tun
Pour trouver ce fils de, dans le ventre de sa mère
Um diesen Hurensohn im Bauch seiner Mutter zu finden
Si on l'croise, on le baise
Wenn wir ihn treffen, ficken wir ihn
Tu sais plus c'est clair plus c'est net
Du weißt, je klarer, desto deutlicher
Oooh
Oooh
Comment ça il appelle?
Wie ruft er an?
Passe-le moi que je lui dise c'que j'vais lui faire
Gib ihn mir, damit ich ihm sage, was ich ihm antun werde
Oh toi t'es mort,
Oh, du bist tot,
On va t'niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
J'en ai plus rien à faire
Es ist mir scheißegal
Tu peux appeler tes frères
Du kannst deine Brüder anrufen
Si ça déborde,
Wenn es ausartet,
Le AK dans le coffre fera pleurer tes proches
Wird die AK im Kofferraum deine Lieben zum Weinen bringen
Même si je prendrais du ferme
Auch wenn ich dafür ins Gefängnis komme
Oh toi t'es mort,
Oh, du bist tot,
On va t'niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
J'en ai plus rien a faire
Es ist mir scheißegal
Tu peux appeler tes frères
Du kannst deine Brüder anrufen
Si ça déborde,
Wenn es ausartet,
Le AK dans le coffre fera pleurer tes proches
Wird die AK im Kofferraum deine Lieben zum Weinen bringen
Même si je prendrais du ferme
Auch wenn ich dafür ins Gefängnis komme
La j'descends du bat
Jetzt steige ich aus dem Gebäude
Comme le fait l'orage
Wie es das Gewitter tut
J'monte dans la voiture
Ich steige ins Auto
Putain si j'avais su
Verdammt, wenn ich das gewusst hätte
Ma soeur c'est tout c'que j'ai
Meine Schwester ist alles, was ich habe
Donc si tu la touches c'est clair, t'es cuit,
Also, wenn du sie anfasst, ist es klar, du bist erledigt,
J'te monte en l'air
Ich bringe dich um
J'm'en fous si j'y reste
Es ist mir egal, wenn ich draufgehe
J'suis à fond la caisse
Ich gebe Vollgas
Je vais te traîner à oil-p, dans toute ta tess
Ich werde dich nackt durch dein ganzes Viertel schleifen
Et ramène pas ta lame c'est un truc de tapette
Und bring deine Klinge nicht mit, das ist was für Schwuchteln
j'suis à l'épicerie, fallait qu'j'pète une canette
Ich bin gerade im Laden, ich musste mir eine Dose holen
Et j'ai tourné, tourné
Und ich bin herumgefahren, herumgefahren
Mais j'suis en bas wallah descends
Aber jetzt bin ich unten, wallah, komm runter
C'est bientôt ta fête
Es ist bald dein Fest
Oh toi t'es mort,
Oh, du bist tot,
On va t'niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
J'en ai plus rien à faire
Es ist mir scheißegal
Tu peux appeler tes frères
Du kannst deine Brüder anrufen
Si ça déborde,
Wenn es ausartet,
Le AK dans le coffre fera pleurer tes proches
Wird die AK im Kofferraum deine Lieben zum Weinen bringen
Même si je prendrais du ferme
Auch wenn ich dafür ins Gefängnis komme
Oh toi t'es mort,
Oh, du bist tot,
On va t'niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
J'en ai plus rien a faire
Es ist mir scheißegal
Tu peux appeler tes frères
Du kannst deine Brüder anrufen
Si ça déborde,
Wenn es ausartet,
Le AK dans le coffre fera pleurer tes proches
Wird die AK im Kofferraum deine Lieben zum Weinen bringen
Même si je prendrais du ferme
Auch wenn ich dafür ins Gefängnis komme
Tu connais ou tu nais mais pas tu meurs en vrai
Du weißt, wo du geboren wurdest, aber nicht, wo du stirbst, wirklich
J'fous rien à la maison, faut protéger la soeur au moins
Ich mache nichts zu Hause, ich muss wenigstens meine Schwester beschützen
Tous ces cailloux qu'on se mange m'ont donné mal à l'estomac
All diese Steine, die wir abbekommen, haben mir Magenschmerzen bereitet
Lourds sont les mots de haine je coule au fond du lac crois-moi
Schwer wiegen die Worte des Hasses, ich sinke auf den Grund des Sees, glaub mir
Tout ce sang fait un escape game
All dieses Blut ist ein Escape Game
Ça se donne coup de despe
Es werden Schläge ausgeteilt
J'me cache j'veux pas casquer
Ich verstecke mich, ich will nicht blechen
Si ça commence à enquêter
Wenn sie anfangen zu ermitteln
Ouais j'sais, j'suis pas magnifique j'suis pas Gatsby
Ja, ich weiß, ich bin nicht großartig, ich bin nicht Gatsby
J'aplatis ennemis comme frisbee
Ich mache Feinde platt wie Frisbees
C'qui nous retient c'est les backeus
Was uns zurückhält, sind die Bullen
Si je te revois dans le coin, negro sache que
Wenn ich dich wieder in der Gegend sehe, Nigga, wisse, dass
Oh toi t'es mort,
Oh, du bist tot,
On va t'niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
J'en ai plus rien à faire
Es ist mir scheißegal
Tu peux appeler tes frères
Du kannst deine Brüder anrufen
Si ça déborde,
Wenn es ausartet,
Le AK dans le coffre fera pleurer tes proches
Wird die AK im Kofferraum deine Lieben zum Weinen bringen
Même si je prendrais du ferme
Auch wenn ich dafür ins Gefängnis komme
Oh toi t'es mort,
Oh, du bist tot,
On va t'niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
J'en ai plus rien a faire
Es ist mir scheißegal
Tu peux appeler tes frères
Du kannst deine Brüder anrufen
Si ça déborde,
Wenn es ausartet,
Le AK dans le coffre fera pleurer tes proches
Wird die AK im Kofferraum deine Lieben zum Weinen bringen
Même si j'prendrais du ferme
Auch wenn ich dafür ins Gefängnis komme





Writer(s): Jean Sebastien Nemayechi, Nadjee Francisque


Attention! Feel free to leave feedback.