Lyrics and translation Nadjee - Ta mère
Descends
des
nuages
Come
down
from
the
clouds
Comme
le
fait
l'orage
As
the
storm
does
Oh
si
j'avais
su
Oh
if
I
had
known
Cramer
tous
ces
chiens
Burn
all
these
dogs
Dis
moi
ce
qui
t'amènes
Tell
me
what
brings
you
Tu
sais
t'es
mon
sang,
je
ne
supporterais
pas
You
know
you're
my
blood,
I
couldn't
stand
Que
l'on
puisse
te
mettre
dans
cet
état
That
we
can
put
you
in
this
state
Trop
trainé
sous
le
bat
cache
tout
le
soleil
Too
hung
out
under
the
bat
hides
all
the
sun
Tu
sais
tout
est
noir
sous
le
parasol
You
know
everything
is
black
under
the
umbrella
Si
j'pouvais
remonter
le
temps
ouais
je
le
ferais
If
I
could
go
back
in
time
yeah
I
would
Pour
trouver
ce
fils
de,
dans
le
ventre
de
sa
mère
To
find
this
son
of,
in
his
mother's
womb
Si
on
l'croise,
on
le
baise
If
we
cross
him,
we
fuck
him
Tu
sais
plus
c'est
clair
plus
c'est
net
You
know
the
clearer
the
sharper
Comment
ça
il
appelle?
What
does
he
call
it?
Passe-le
moi
que
je
lui
dise
c'que
j'vais
lui
faire
Pass
it
to
me
so
that
I
can
tell
him
what
I'm
going
to
do
to
him
Oh
toi
t'es
mort,
Oh
you're
dead,
On
va
t'niquer
ta
mère
We're
going
to
fuck
your
mother
J'en
ai
plus
rien
à
faire
I
don't
care
anymore
Tu
peux
appeler
tes
frères
You
can
call
your
brothers
Si
ça
déborde,
If
it
overflows,
Le
AK
dans
le
coffre
fera
pleurer
tes
proches
The
AK
in
the
trunk
will
make
your
loved
ones
cry
Même
si
je
prendrais
du
ferme
Even
if
I
would
gain
weight
Oh
toi
t'es
mort,
Oh
you're
dead,
On
va
t'niquer
ta
mère
We're
going
to
fuck
your
mother
J'en
ai
plus
rien
a
faire
I
have
nothing
more
to
do
Tu
peux
appeler
tes
frères
You
can
call
your
brothers
Si
ça
déborde,
If
it
overflows,
Le
AK
dans
le
coffre
fera
pleurer
tes
proches
The
AK
in
the
trunk
will
make
your
loved
ones
cry
Même
si
je
prendrais
du
ferme
Even
if
I
would
gain
weight
La
j'descends
du
bat
The
I'm
coming
down
from
the
bat
Comme
le
fait
l'orage
As
the
storm
does
J'monte
dans
la
voiture
I'm
getting
in
the
car
Putain
si
j'avais
su
Damn
if
I
had
known
Ma
soeur
c'est
tout
c'que
j'ai
My
sister
is
all
I
have
Donc
si
tu
la
touches
c'est
clair,
t'es
cuit,
So
if
you
touch
it
it's
clear,
you're
done,
J'te
monte
en
l'air
I'm
going
up
in
the
air
J'm'en
fous
si
j'y
reste
I
don't
care
if
I
stay
there
J'suis
à
fond
la
caisse
I'm
full
of
cash
Je
vais
te
traîner
à
oil-p,
dans
toute
ta
tess
I'm
going
to
drag
you
to
oil-p,
in
all
your
tess
Et
ramène
pas
ta
lame
c'est
un
truc
de
tapette
And
don't
bring
your
blade
back,
it's
a
fag
thing
Là
j'suis
à
l'épicerie,
fallait
qu'j'pète
une
canette
There
I
am
at
the
grocery
store,
I
had
to
fart
a
can
Et
j'ai
tourné,
tourné
And
I
turned,
turned
Mais
là
j'suis
en
bas
wallah
descends
But
now
I'm
down
wallah
come
down
C'est
bientôt
ta
fête
It's
your
party
soon
Oh
toi
t'es
mort,
Oh
you're
dead,
On
va
t'niquer
ta
mère
We're
going
to
fuck
your
mother
J'en
ai
plus
rien
à
faire
I
don't
care
anymore
Tu
peux
appeler
tes
frères
You
can
call
your
brothers
Si
ça
déborde,
If
it
overflows,
Le
AK
dans
le
coffre
fera
pleurer
tes
proches
The
AK
in
the
trunk
will
make
your
loved
ones
cry
Même
si
je
prendrais
du
ferme
Even
if
I
would
gain
weight
Oh
toi
t'es
mort,
Oh
you're
dead,
On
va
t'niquer
ta
mère
We're
going
to
fuck
your
mother
J'en
ai
plus
rien
a
faire
I
have
nothing
more
to
do
Tu
peux
appeler
tes
frères
You
can
call
your
brothers
Si
ça
déborde,
If
it
overflows,
Le
AK
dans
le
coffre
fera
pleurer
tes
proches
The
AK
in
the
trunk
will
make
your
loved
ones
cry
Même
si
je
prendrais
du
ferme
Even
if
I
would
gain
weight
Tu
connais
là
ou
tu
nais
mais
pas
où
tu
meurs
en
vrai
You
know
where
you
were
born
but
not
where
you
really
die
J'fous
rien
à
la
maison,
faut
protéger
la
soeur
au
moins
I
don't
give
a
shit
at
home,
we
have
to
protect
the
sister
at
least
Tous
ces
cailloux
qu'on
se
mange
m'ont
donné
mal
à
l'estomac
All
these
pebbles
that
we
eat
each
other
gave
me
a
stomach
ache
Lourds
sont
les
mots
de
haine
je
coule
au
fond
du
lac
crois-moi
Heavy
are
the
words
of
hate
I'm
sinking
to
the
bottom
of
the
lake
believe
me
Tout
ce
sang
fait
un
escape
game
All
this
blood
makes
an
escape
game
Ça
se
donne
coup
de
despe
It
gives
itself
a
blow
of
despe
J'me
cache
j'veux
pas
casquer
I'm
hiding
I
don't
want
to
hide
Si
ça
commence
à
enquêter
If
it
starts
to
investigate
Ouais
j'sais,
j'suis
pas
magnifique
j'suis
pas
Gatsby
Yeah
I
know,
I'm
not
gorgeous
I'm
not
Gatsby
J'aplatis
ennemis
comme
frisbee
I
flatten
enemies
like
frisbee
C'qui
nous
retient
c'est
les
backeus
That's
what's
holding
us
back
is
the
backeus
Si
je
te
revois
dans
le
coin,
negro
sache
que
If
I
see
you
around
again,
negro
know
that
Oh
toi
t'es
mort,
Oh
you're
dead,
On
va
t'niquer
ta
mère
We're
going
to
fuck
your
mother
J'en
ai
plus
rien
à
faire
I
don't
care
anymore
Tu
peux
appeler
tes
frères
You
can
call
your
brothers
Si
ça
déborde,
If
it
overflows,
Le
AK
dans
le
coffre
fera
pleurer
tes
proches
The
AK
in
the
trunk
will
make
your
loved
ones
cry
Même
si
je
prendrais
du
ferme
Even
if
I
would
gain
weight
Oh
toi
t'es
mort,
Oh
you're
dead,
On
va
t'niquer
ta
mère
We're
going
to
fuck
your
mother
J'en
ai
plus
rien
a
faire
I
have
nothing
more
to
do
Tu
peux
appeler
tes
frères
You
can
call
your
brothers
Si
ça
déborde,
If
it
overflows,
Le
AK
dans
le
coffre
fera
pleurer
tes
proches
The
AK
in
the
trunk
will
make
your
loved
ones
cry
Même
si
j'prendrais
du
ferme
Even
if
I
would
take
firm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Sebastien Nemayechi, Nadjee Francisque
Album
Ta mère
date of release
17-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.