Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
un
génie,
je
picole,
eh,
tu
construits,
je
bricole,
eh
Ich
bin
kein
Genie,
ich
saufe,
äh,
du
baust,
ich
bastle,
äh
J'évite
le
sujet,
te
voir
souffrir
me
chiffonne,
eh,
y'a
qu'une
seule
vérité
Ich
weiche
dem
Thema
aus,
dich
leiden
zu
sehen,
bekümmert
mich,
äh,
es
gibt
nur
eine
Wahrheit
Plus
je
parle
et
plus
tu
en
sais,
jamais
je
mitonne
Je
mehr
ich
rede,
desto
mehr
weißt
du,
ich
flunkere
nie
Sur
ce
que
je
fais
ou
ce
que
je
donne,
eh,
2014
j'avais
peur
qu'ça
change,
eh
Über
das,
was
ich
tue
oder
was
ich
gebe,
äh,
2014
hatte
ich
Angst,
dass
es
sich
ändert,
äh
Quelques
années
plus
tard
c'est
le
cas,
ça
me
fait
étrange,
eh
Einige
Jahre
später
ist
es
der
Fall,
das
kommt
mir
seltsam
vor,
äh
J'assume,
je
m'isole,
eh,
j'cherche
l'équilibre,
j'innove,
eh
Ich
stehe
dazu,
ich
isoliere
mich,
äh,
ich
suche
das
Gleichgewicht,
ich
erneuere,
äh
M'ouvrir
devant
tout
c'monde,
c'est
très
difficile
mais
toi
Mich
vor
allen
zu
öffnen,
ist
sehr
schwierig,
aber
du
M'en
veux
pas
Sei
mir
nicht
böse
Choisis-moi
(wah-ah-ah-ah)
Wähle
mich
(wah-ah-ah-ah)
N'oublie
pas
Vergiss
nicht
Quand
j'vois
plus
d'étoiles,
j'vois
plus
l'été,
y
a
plus
personne
Wenn
ich
keine
Sterne
mehr
sehe,
sehe
ich
den
Sommer
nicht
mehr,
da
ist
niemand
mehr
J'suis
pas
différent,
la
pluie
est
chaude
quand
y
a
mort
d'homme
Ich
bin
nicht
anders,
der
Regen
ist
warm,
wenn
ein
Mann
stirbt
P't-être
que
j'suis
drogué,
j'vois
plus
trop
bien
quand
j'veux
ma
dose
Vielleicht
bin
ich
auf
Drogen,
ich
sehe
nicht
mehr
so
gut,
wenn
ich
meine
Dosis
will
J'sais
pas
si
on
peut
en
discuter
y
a
d'la
haine
à
ma
gauche
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
darüber
reden
können,
da
ist
Hass
zu
meiner
Linken
Quand
j'vois
plus
d'étoiles,
j'vois
plus
l'été,
y
a
plus
personne
Wenn
ich
keine
Sterne
mehr
sehe,
sehe
ich
den
Sommer
nicht
mehr,
da
ist
niemand
mehr
J'suis
pas
différent,
la
pluie
est
chaude
quand
y
a
mort
d'homme
Ich
bin
nicht
anders,
der
Regen
ist
warm,
wenn
ein
Mann
stirbt
P't-être
que
j'suis
drogué,
j'vois
plus
trop
bien
quand
j'veux
ma
dose
Vielleicht
bin
ich
auf
Drogen,
ich
sehe
nicht
mehr
so
gut,
wenn
ich
meine
Dosis
will
J'sais
pas
si
on
peut
en
discuter
y
a
d'la
haine
à
ma
gauche
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
darüber
reden
können,
da
ist
Hass
zu
meiner
Linken
Quand
j'vois
plus
d'étoiles,
j'vois
plus
l'été,
y
a
plus
personne
Wenn
ich
keine
Sterne
mehr
sehe,
sehe
ich
den
Sommer
nicht
mehr,
da
ist
niemand
mehr
J'suis
pas
différent,
la
pluie
est
chaude
quand
y
a
mort
d'homme
Ich
bin
nicht
anders,
der
Regen
ist
warm,
wenn
ein
Mann
stirbt
P't-être
que
j'suis
drogué,
j'vois
plus
trop
bien
quand
j'veux
ma
dose
Vielleicht
bin
ich
auf
Drogen,
ich
sehe
nicht
mehr
so
gut,
wenn
ich
meine
Dosis
will
J'sais
pas
si
on
peut
en
discuter
y
a
d'la
haine
à
ma
gauche
(Yeah,
yeah,
yeah
yeah)
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
darüber
reden
können,
da
ist
Hass
zu
meiner
Linken
(Yeah,
yeah,
yeah
yeah)
Je
me
suis
trompé,
tu
m'étonnes,
eh,
j'suis
sincère,
je
sillonne,
eh
Ich
habe
mich
geirrt,
du
überraschst
mich,
äh,
ich
bin
aufrichtig,
ich
durchstreife,
äh
Le
monde
intérieur
que
je
vis
et
puis
que
je
porte
et
ça
doit
changer,
changer
Die
innere
Welt,
die
ich
lebe
und
die
ich
trage,
und
das
muss
sich
ändern,
ändern
Genre
pour
de
vrai,
j'm'identifie
trop
à
mes
croyances
donc
la
rechute
est
intense
Also
wirklich,
ich
identifiziere
mich
zu
sehr
mit
meinen
Überzeugungen,
deshalb
ist
der
Rückfall
so
intensiv
J'me
pose
un
tas
de
questions,
ai-je
encore
une
parole?
Ich
stelle
mir
eine
Menge
Fragen,
habe
ich
noch
eine
Stimme?
J'voulais
être
celui
qui
change
le
monde,
ah
oui,
ou
au
moins
le
tiens
Ich
wollte
derjenige
sein,
der
die
Welt
verändert,
ach
ja,
oder
zumindest
deine
Te
protéger
côté
malsain,
de
l'homme,
j'oublie
mais
j'en
suis
un,
c'est
déjà
dit
mais
là
Dich
vor
der
schlechten
Seite
des
Mannes
beschützen,
ich
vergesse
es,
aber
ich
bin
einer,
es
ist
schon
gesagt,
aber
jetzt
M'en
veux
pas
Sei
mir
nicht
böse
Choisis-moi
(wah-ah-ah-ah)
Wähle
mich
(wah-ah-ah-ah)
N'oublie
pas
Vergiss
nicht
Quand
j'vois
plus
d'étoiles,
j'vois
plus
l'été,
y
a
plus
personne
Wenn
ich
keine
Sterne
mehr
sehe,
sehe
ich
den
Sommer
nicht
mehr,
da
ist
niemand
mehr
J'suis
pas
différent,
la
pluie
est
chaude
quand
y
a
mort
d'homme
Ich
bin
nicht
anders,
der
Regen
ist
warm,
wenn
ein
Mann
stirbt
P't-être
que
j'suis
drogué,
j'vois
plus
trop
bien
quand
j'veux
ma
dose
Vielleicht
bin
ich
auf
Drogen,
ich
sehe
nicht
mehr
so
gut,
wenn
ich
meine
Dosis
will
J'sais
pas
si
on
peut
en
discuter
y
a
d'la
haine
à
ma
gauche
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
darüber
reden
können,
da
ist
Hass
zu
meiner
Linken
Quand
j'vois
plus
d'étoiles,
j'vois
plus
l'été,
y
a
plus
personne
Wenn
ich
keine
Sterne
mehr
sehe,
sehe
ich
den
Sommer
nicht
mehr,
da
ist
niemand
mehr
J'suis
pas
différent,
la
pluie
est
chaude
quand
y
a
mort
d'homme
Ich
bin
nicht
anders,
der
Regen
ist
warm,
wenn
ein
Mann
stirbt
P't-être
que
j'suis
drogué,
j'vois
plus
trop
bien
quand
j'veux
ma
dose
Vielleicht
bin
ich
auf
Drogen,
ich
sehe
nicht
mehr
so
gut,
wenn
ich
meine
Dosis
will
J'sais
pas
si
on
peut
en
discuter
y
a
d'la
haine
à
ma
gauche
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
darüber
reden
können,
da
ist
Hass
zu
meiner
Linken
Quand
j'vois
plus
d'étoiles,
j'vois
plus
l'été,
y
a
plus
personne
Wenn
ich
keine
Sterne
mehr
sehe,
sehe
ich
den
Sommer
nicht
mehr,
da
ist
niemand
mehr
J'suis
pas
différent,
la
pluie
est
chaude
quand
y
a
mort
d'homme
Ich
bin
nicht
anders,
der
Regen
ist
warm,
wenn
ein
Mann
stirbt
P't-être
que
j'suis
drogué,
j'vois
plus
trop
bien
quand
j'veux
ma
dose
Vielleicht
bin
ich
auf
Drogen,
ich
sehe
nicht
mehr
so
gut,
wenn
ich
meine
Dosis
will
J'sais
pas
si
on
peut
en
discuter
y
a
d'la
haine
à
ma
gauche
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
darüber
reden
können,
da
ist
Hass
zu
meiner
Linken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Mike Gbaguidi, Nadjee Francisque
Attention! Feel free to leave feedback.