Nadjee - Pas là-bas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nadjee - Pas là-bas




Pas là-bas
Not Over There
Et quand elle commandait
And when she ordered
Je voulais tout comme elle
I wanted everything like her
Je sais plus quoi penser
I don't know what to think anymore
Avant j'étais tout seul
Before I was all alone
Elle est en parenthèses
She's in parentheses
Quand l'argent m'appelle
When money calls me
J'ai des beaux projets
I have some great projects
Ah ça je l'fais tout seul
Ah, I'm doing it all by myself
Et puis y a l'autre,
And then there's the other one, there
Qui m'appelle trop
Who calls me too much
Évidemment, ouais
Obviously, yeah
Son fessier est chaleureux
Her butt is warm
Elle s'inquiète trop
She worries too much
Est-c'que j'l'ai trompée
Did I cheat on her
Évidemment qu'nan
Obviously not
Tous les deux, c'est tous les deux
Both of them, it's both of them
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Sans toi dans le noir
Without you in the dark
J'ai le cœur en chantier
My heart is in ruins
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee
You tell me Nadjee
Va falloir avancer
We'll have to move on
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Sans toi dans le noir
Without you in the dark
J'ai le cœur en chantier
My heart is in ruins
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee
You tell me Nadjee
Va falloir avancer
We'll have to move on
Ça fait longtemps qu'on se suit
It's been a long time since we've been following each other
J'pourrai pas combler le vide
I won't be able to fill the void
Tu es la mélancolie
You are melancholy
Des fois faut se faire à l'idée
Sometimes you have to come to terms with it
Vrai qu'à la base
True that at the base
On a trop le choix
We have too much choice
Mais c'est lui qui décide
But it's him who decides
Qui je dois aimer
Who I should love
Me laisse en chien
Leaves me like a dog
Quand j'suis désaccordé
When I disagree
Désaccordé
Disagree
Et puis on doit parler
And then we have to talk
Non je n'ai pas rêvé
No I didn't dream
Oh tu me dis c'est mort
Oh you tell me it's over
Moi je m'accorche encore
I'm still clinging
Mes désirs ont pris le pas
My desires took over
Oh que je m'en veux
Oh how I hate myself
Tu me dis laisse couler
You tell me to let it go
Et je m'accroche encore
And I'm still clinging
Puis le temps passe
Then time passes
Et comme un bonhomme
And like a good guy
J'fais mes trucs
I do my thing
En m'disant qu'tu n'trouveras jamais mieux
Telling myself you'll never find better
Mais la vérité
But the truth
C'est que j'nous vois ensemble
Is that I see us together
J'voudrais être quelqu'un d'autre
I wish I was someone else
Pour t'aimer mieux
To love you better
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Sans toi dans le noir
Without you in the dark
J'ai le cœur en chantier
My heart is in ruins
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee
You tell me Nadjee
Va falloir avancer
We'll have to move on
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Sans toi dans le noir
Without you in the dark
J'ai le cœur en chantier
My heart is in ruins
Oh nan nan
Oh no no
Je n'retourne pas là-bas
I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee
You tell me Nadjee
Va falloir avancer
We'll have to move on
Ça fait longtemps qu'on se suit
It's been a long time since we've been following each other
J'pourrai pas combler le vide
I won't be able to fill the void
Tu es la mélancolie
You are melancholy
Des fois faut se faire à l'idée
Sometimes you have to come to terms with it





Writer(s): Joshua Rosinet, Nadjee Francisque, Shabzbeatz


Attention! Feel free to leave feedback.