Nadjee - À l'envers - translation of the lyrics into German

À l'envers - Nadjeetranslation in German




À l'envers
Verkehrt
Hun-hun, hun-hun
Hun-hun, hun-hun
Ouh
Ouh
Je sais pas si je vois tout mais avoir mal ça vaut pas l'coup, eh (yeah)
Ich weiß nicht, ob ich alles sehe, aber Schmerz zu haben, lohnt sich nicht, eh (yeah)
Longtemps laissé sans pouls, eh (wouh), plus d'love donc j'suis tombé dans l'trou, eh (wouh)
Lange ohne Puls gelassen, eh (wouh), keine Liebe mehr, also bin ich ins Loch gefallen, eh (wouh)
L'énergie ne tourne pas que d'un sens (oh nan)
Die Energie dreht sich nicht nur in eine Richtung (oh nein)
Et les vrais cicatrices restent dans l'sang (wouh-ouh)
Und die wahren Narben bleiben im Blut (wouh-ouh)
À l'envers je n'fais que m'isoler, baisse la tête comme quand j'suis désolé
Verkehrt isoliere ich mich nur, senke den Kopf, wie wenn ich mich entschuldige
J'ai le cœur instable mais ça personne ne l'sais (oh nan, nan, nan)
Mein Herz ist instabil, aber das weiß niemand (oh nein, nein, nein)
Et je suis comme toi mais j'ai la tête à l'envers (djee-Na, djee-Na)
Und ich bin wie du, aber mein Kopf steht verkehrt (djee-Na, djee-Na)
J'voulais juste qu'on m'aide à pas quitter la Terre (oh nan, nan, nan)
Ich wollte nur, dass man mir hilft, die Erde nicht zu verlassen (oh nein, nein, nein)
Et je cherche encore une place dans l'univers (djee-Na, djee-Na)
Und ich suche immer noch einen Platz im Universum (djee-Na, djee-Na)
Et y a même plus d'air, c'est ma faute et je l'sais, je fais tout à l'envers (oh nan, nan, nan)
Und es gibt nicht mal mehr Luft, es ist meine Schuld und ich weiß es, ich mache alles verkehrt (oh nein, nein, nein)
C'est l'amour qui t'mène, ce qui fait que tu l'fais, qui des fois se renverse (djee-Na, djee-Na)
Es ist die Liebe, die dich antreibt, das, was dich dazu bringt, es zu tun, was sich manchmal umkehrt (djee-Na, djee-Na)
Je sais plus comment me défendre ni comment le prendre
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich wehren soll, noch wie ich es nehmen soll
Quand je gagne je perds (oh nan, nan, nan)
Wenn ich gewinne, verliere ich (oh nein, nein, nein)
J'voulais vivre ma vie mais j'fais tout pour la vivre
Ich wollte mein Leben leben, aber ich mache alles, um es zu leben
Je fais tout à l'envers (djee-Na, djee-Na), l'envers
Ich mache alles verkehrt (djee-Na, djee-Na), verkehrt
Yeah, yeah, yeah, hehehey
Yeah, yeah, yeah, hehehey
Hun-hun, yeah, oh yeah, ah-ah
Hun-hun, yeah, oh yeah, ah-ah
Je deviens fou, eh, tout changer, ça fait beaucoup, eh
Ich werde verrückt, eh, alles zu ändern, ist viel, eh
Charrette, j'ai perdu l'gout, eh, trop d'pressions, j'vois même plus l'bout, eh (wouh)
Karren, ich habe den Geschmack verloren, eh, zu viel Druck, ich sehe nicht mal mehr das Ende, eh (wouh)
J'ai toujours peur qu'le vide avance, j'veux aller tout est moins dense
Ich habe immer Angst, dass die Leere voranschreitet, ich will dorthin, wo alles weniger dicht ist
À l'envers je n'fais que m'isoler, baisse la tête comme quand j'suis désolé
Verkehrt isoliere ich mich nur, senke den Kopf, wie wenn ich mich entschuldige
J'ai le cœur instable mais ça personne ne l'sais (oh nan, nan, nan)
Mein Herz ist instabil, aber das weiß niemand (oh nein, nein, nein)
Et je suis comme toi mais j'ai la tête à l'envers (djee-Na, djee-Na)
Und ich bin wie du, aber mein Kopf steht verkehrt (djee-Na, djee-Na)
J'voulais juste qu'on m'aide à pas quitter la Terre (oh nan, nan, nan)
Ich wollte nur, dass man mir hilft, die Erde nicht zu verlassen (oh nein, nein, nein)
Et je cherche encore une place dans l'univers
Und ich suche immer noch einen Platz im Universum
Et y a même plus d'air, c'est ma faute et je l'sais, je fais tout à l'envers
Und es gibt nicht mal mehr Luft, es ist meine Schuld und ich weiß es, ich mache alles verkehrt
C'est l'amour qui t'mène, ce qui fait que tu l'fais, qui des fois se renverse
Es ist die Liebe, die dich antreibt, das, was dich dazu bringt, es zu tun, was sich manchmal umkehrt
Je sais plus comment me défendre ni comment le prendre, quand je gagne je perds
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich wehren soll, noch wie ich es nehmen soll, wenn ich gewinne, verliere ich
J'voulais vivre ma vie mais j'fais tout pour la vivre, je fais tout à l'envers, l'envers
Ich wollte mein Leben leben, aber ich mache alles, um es zu leben, ich mache alles verkehrt, verkehrt
Et y a même plus d'air, c'est ma faute et je l'sais, je fais tout à l'envers (oh nan, nan, nan)
Und es gibt nicht mal mehr Luft, es ist meine Schuld und ich weiß es, ich mache alles verkehrt (oh nein, nein, nein)
C'est l'amour qui t'mène, ce qui fait que tu l'fais, qui des fois se renverse (djee-Na, djee-Na)
Es ist die Liebe, die dich antreibt, das, was dich dazu bringt, es zu tun, was sich manchmal umkehrt (djee-Na, djee-Na)
Je sais plus comment me défendre ni comment le prendre
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich wehren soll, noch wie ich es nehmen soll
Quand je gagne je perds (oh nan, nan, nan)
Wenn ich gewinne, verliere ich (oh nein, nein, nein)
J'voulais vivre ma vie mais j'fais tout pour la vivre
Ich wollte mein Leben leben, aber ich mache alles, um es zu leben
Je fais tout à l'envers, l'envers
Ich mache alles verkehrt, verkehrt
Yeah, hey, hehehey
Yeah, hey, hehehey
(Hun-hun, hun-hun), hey, hehehey
(Hun-hun, hun-hun), hey, hehehey





Writer(s): Nino Vella, Nadjee Francisque


Attention! Feel free to leave feedback.