Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Knows (feat. Rhea Kulkarni)
Er weiß es (feat. Rhea Kulkarni)
No
matter
how
hard
we
try
Egal
wie
sehr
wir
uns
anstrengen,
No
one's
going
back
in
time
Niemand
geht
in
der
Zeit
zurück.
No
matter
what
we
do
Egal
was
wir
tun,
We
gotta
live
with
our
choices
through
our
lives
Wir
müssen
mit
unseren
Entscheidungen
leben,
unser
Leben
lang.
Let's
not
forget
regrets
Lasst
uns
das
Bedauern
nicht
vergessen,
They're
there
to
tuck
you
into
bed
Sie
sind
da,
um
dich
ins
Bett
zu
bringen.
But
this
is
just
life
I
fear
Aber
das
ist
einfach
das
Leben,
fürchte
ich,
Walking
till
we
make
it
out
of
here
Wir
gehen,
bis
wir
hier
rauskommen.
He's
asking
me
if
I
wanna
keep
this
going
Er
fragt
mich,
ob
ich
so
weitermachen
will,
But
I'm
holding
on
to
thorns
Aber
ich
halte
mich
an
Dornen
fest.
Waiting
but
nothing's
gonna
bud
Ich
warte,
aber
nichts
wird
aufblühen.
He
doesn't
wanna
give
up
on
us
Er
will
uns
nicht
aufgeben,
But
the
ship
has
sailed
and
it's
stuck
at
dusk
Aber
das
Schiff
ist
abgefahren
und
steckt
in
der
Dämmerung
fest.
He
doesn't
wanna
give
up
on
this
Er
will
das
hier
nicht
aufgeben,
But
this
is
the
end
and
he
knows
it
is
Aber
das
ist
das
Ende,
und
er
weiß
es.
Why
does
he
wanna
hold
on
Warum
will
er
festhalten?
Why
does
he
wanna
hold
on
Warum
will
er
festhalten?
Never
thought
about
her
leaving,
now
she
moving
on
Hätte
nie
gedacht,
dass
sie
geht,
jetzt
zieht
sie
weiter.
All
she
wanna
do
is
prove
me
wrong
Alles,
was
sie
tun
will,
ist,
mir
das
Gegenteil
zu
beweisen.
She's
like
I
don't
believe
your
songs
Sie
sagt,
ich
glaube
deinen
Liedern
nicht,
The
words,
the
pictures
drawn,
it's
all
your
fault
Den
Worten,
den
gezeichneten
Bildern,
es
ist
alles
deine
Schuld.
Baby
I
don't
care,
if
this
what
you
say
Baby,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
das
sagst,
If
this
on
your
mind
after
everything
Wenn
du
das
nach
allem
denkst.
It's
a
tragedy
Es
ist
eine
Tragödie,
I
don't
even
got
a
strategy
Ich
habe
nicht
einmal
eine
Strategie.
Don't
come
back
to
me
Komm
nicht
zu
mir
zurück.
Attractions,
distractions,
we're
losing
the
passion
Anziehungen,
Ablenkungen,
wir
verlieren
die
Leidenschaft.
A
matter
of
fractions,
the
love
broke
like
fractures
Eine
Frage
von
Bruchteilen,
die
Liebe
zerbrach
wie
Frakturen.
No
time
left
for
action,
fast
like
chain
reaction
Keine
Zeit
mehr
für
Aktionen,
schnell
wie
eine
Kettenreaktion.
I
got
no
compassion
for
you
to
come
grab
some
Ich
habe
kein
Mitgefühl,
dass
du
dir
etwas
davon
holst.
I'm
done,
this
ain't
no
fun
Ich
bin
fertig,
das
macht
keinen
Spaß.
It's
more
like
a
gun
Es
ist
eher
wie
eine
Pistole,
Pointed
to
my
head
I
can't
even
run
Auf
meinen
Kopf
gerichtet,
ich
kann
nicht
einmal
weglaufen.
You
took
over
me
since
the
day
we
begun
Du
hast
mich
übernommen,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
anfingen.
Now
I'm
sitting,
reminiscing,
recollecting
Jetzt
sitze
ich
da,
schwelge
in
Erinnerungen,
First
time
when
you
met
me
Das
erste
Mal,
als
du
mich
getroffen
hast.
Your
eyes
so
compelling,
your
voice
so
infecting
Deine
Augen
so
fesselnd,
deine
Stimme
so
ansteckend,
Your
mind
resurrecting,
the
hotels
we
checked
in
Dein
Geist
wiederbelebend,
die
Hotels,
in
denen
wir
eingecheckt
haben.
We
felt
so
connected,
I
cannot
neglect
it
Wir
fühlten
uns
so
verbunden,
ich
kann
es
nicht
leugnen.
But
time
is
a
bitch,
time
is
a
fact
Aber
die
Zeit
ist
eine
Hündin,
die
Zeit
ist
eine
Tatsache,
It
won't
go
back
and
you
won't
retract
Sie
geht
nicht
zurück
und
du
nimmst
nichts
zurück.
So
many
fake
promises,
it's
an
act
So
viele
falsche
Versprechungen,
es
ist
eine
Show.
How
could
you
be
the
one
overreacting
Wie
konntest
du
diejenige
sein,
die
überreagiert?
You
gotta
know
I
ain't
playing
your
games
no
more
Du
musst
wissen,
ich
spiele
deine
Spielchen
nicht
mehr.
You
gotta
go
you
ain't
blind
you
can
find
the
door
Du
musst
gehen,
du
bist
nicht
blind,
du
kannst
die
Tür
finden.
You
gotta
go
Du
musst
gehen.
He
doesn't
wanna
give
up
on
us
Er
will
uns
nicht
aufgeben,
But
the
ship
has
sailed
and
it's
stuck
at
dusk
Aber
das
Schiff
ist
abgefahren
und
steckt
in
der
Dämmerung
fest.
He
doesn't
wanna
give
up
on
this
Er
will
das
hier
nicht
aufgeben,
But
this
is
the
end
and
he
knows
it
is
Aber
das
ist
das
Ende,
und
er
weiß
es.
Why
does
he
wanna
hold
on
Warum
will
er
festhalten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navdeep Yadav
Attention! Feel free to leave feedback.