Lyrics and translation Nagy Bogi - Várni rád
Néma
lett
minden
és
néma
a
szívem
Всё
смолкло,
и
моё
сердце
молчит,
De
valami
most
ellentmond
Но
что-то
противится
этому
молчанию.
Telnek
az
évek
és
nézem,
hogy
éled
Годы
идут,
и
я
вижу,
как
ты
живёшь,
Az
életed,
nincsen
gond
Живёшь
своей
жизнью,
и
нет
в
ней
проблем.
Mondd
el,
hogy
miért
ilyen
Скажи,
почему
всё
так,
Furcsa
ma
minden
Почему
сегодня
всё
странно?
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
Elveszítettük
a
régi
világunk
Мы
потеряли
наш
старый
мир.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
забыла
своё
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
войну.
Úgy
érzem,
ennek
már
sosem
lesz
vége
Кажется,
этому
не
будет
конца,
Semmi
nem
űzi
a
bánatom
Ничто
не
прогонит
мою
печаль.
Nem
tartja
semmi
az
életet
bennem
Ничто
не
удерживает
во
мне
жизнь,
Csak
csókjaid
íze
az
ajkamon
Только
вкус
твоих
поцелуев
на
моих
губах.
Hirtelen
sötétté
változott
minden
Внезапно
всё
погрузилось
во
тьму,
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
A
mélyből
a
végén
majd
újra
felállunk
Из
этой
пучины
мы
в
конце
концов
снова
поднимемся,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
забыла
своё
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
войну.
Most
még
tiéd
a
szívem
Сейчас
моё
сердце
всё
ещё
твоё,
De
úgy
érzem,
tovább
kell
lépnem
Но
чувствую
- мне
нужно
двигаться
дальше.
Örökké
várom
a
választ
Я
вечно
буду
ждать
выбора,
Holnap
majd
te
légy
a
támasz
Завтра
ты
станешь
моей
опорой.
Szép
lassan
összegyűlt
minden
Медленно,
но
верно
всё
собралось
воедино,
Legyél
a
fény
a
sötétben
Стань
моим
светом
во
тьме.
Még
mindig
beszélek
rólad
Я
всё
ещё
говорю
о
тебе,
Remélem,
jól
vagy
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
забыла
своё
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
войну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nagy Boglárka, Somogyvári Dániel
Attention! Feel free to leave feedback.