Lyrics and translation Nahid Akhtar - Kuch Un Ki Jafaon Ne (From "Pakiza")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuch Un Ki Jafaon Ne (From "Pakiza")
Кое-что их жестокость отняла (из фильма "Pakiza")
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Hum
raz-e-mohobat
keh
na
sake
Я
тайну
любви
не
смогла
открыть,
Chup
rehne
ki
adat
maar
gayi
Привычка
молчать
меня
сгубила.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Hum
raz-e-mohobat
keh
na
sake
Я
тайну
любви
не
смогла
открыть,
Chup
rehne
ki
adat
maar
gayi
Привычка
молчать
меня
сгубила.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Woh
kon
hai
jinko
jeene
ka
pehgaam
mohobat
deti
hai
Кто
же
те,
кому
жить
любовь
велит?
Hum
ko
toh
zamane
ne
e-dil
Мне
же
этот
мир,
увы,
Bedard
mohabbat
maar
gayi
Бессердечной
любовью
сердце
разбил.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Hum
ko
toh
zamane
ne
e-dil
bedard
mohabbat
maar
gayi
Мне
же
этот
мир,
увы,
бессердечной
любовью
сердце
разбил.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Dil
ne
bhi
bohot
majbur
kiya
Сердце
меня
очень
толкало,
Milne
ko
bhi
lakho
baar
mile
Тысячи
раз
на
встречу
манило.
Jee
bhar
ke
unhe
dekha
na
gaya
Я
так
и
не
взглянула
на
тебя
сполна,
Aakhone
ki
sharafat
maar
gayi
Благородство
очей
меня
сгубило.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Taro
se
shikayat
hai
lekin
Жалобы
есть
к
звёздам,
но
Ilzam
lagaye
hum
kis
par
Кого
винить,
скажи?
Dono
se
shikayat
hai
lekin
ilzam
lagaye
hum
kis
par
К
обоим
жалобы
есть,
но
кого
винить,
скажи?
Kuch
Dil
ne
Hume
Barbad
kiya
Кое-что
сердце
мое
погубило,
Aur
kuch
Hume
kismat
maar
gayi
А
кое
в
чем
судьба
меня
доконала.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Kuch
Dil
ne
Hume
Barbad
kiya
Кое-что
сердце
мое
погубило,
Aur
kuch
Hume
kismat
maar
gayi
А
кое
в
чем
судьба
меня
доконала.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Hum
raz-e-mohobat
keh
na
sake
Я
тайну
любви
не
смогла
открыть,
Chup
rehne
ki
adat
maar
gayi
Привычка
молчать
меня
сгубила.
Kuch
unki
jafaon
ne
loota
Кое-что
их
жестокость
отняла,
Kuch
unki
inayat
maar
gayi
Кое-что
их
милость
погубила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masroor Anwar, M. Ashraf
Attention! Feel free to leave feedback.