Lyrics and translation Nahide Babashli - Kanasın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
kaçıncı
mevsim,
bu
kaçıncı
bahar?
Это
какая
по
счету
весна,
это
который
уже
раз?
Bu
sahte
gülüşün
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
в
этой
твоей
фальшивой
улыбке?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
yok
mu?
У
тебя
нет
смелости
посмотреть
мне
в
глаза?
Yoksa
sakladığın
bir
şeyler
mi
var?
Или
ты
что-то
скрываешь?
Ben
günahsız
gelin,
sen
sahte
âşık
Я
— невинная
невеста,
а
ты
— ненастоящий
возлюбленный.
Vefasız
sözlere
inanmam
artık
Я
больше
не
верю
в
слова,
лишенные
преданности.
Bu
kaçıncı
veda,
yalan
ayrılık?
Который
раз
ты
прощаешься,
сколько
раз
мы
расстаемся
понарошку?
İstesen
de,
"Yok"
desen
de
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Buna
gücüm
yok
artık
Но
у
меня
больше
нет
сил.
Kanasın,
kanasın
Истекай
кровью,
истекай,
Bırakın
yaram
kanasın
Пусть
моя
рана
кровоточит.
Kaderimse
böyle
sevmek
Если
моя
судьба
— любить
вот
так,
Bırakın
anam
ağlasın
То
пусть
моя
мама
плачет.
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
это
терпеть,
Sevmişim
ama
sevenim
yok
Я
любила,
но
меня
— нет.
Sensiz
kaldım
gecelerde
Осталась
я
одна
в
ночи,
Beni
kimler
anlasın?
Кто
же
меня
поймет?
Kanasın,
kanasın
Истекай
кровью,
истекай,
Bırakın
yaram
kanasın
Пусть
моя
рана
кровоточит.
Kaderimse
böyle
sevmek
Если
моя
судьба
— любить
вот
так,
Bırakın
anam
ağlasın
То
пусть
моя
мама
плачет.
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
это
терпеть,
Sevmişim
ama
sevenim
yok
Я
любила,
но
меня
— нет.
Sensiz
kaldım
gecelerde
Осталась
я
одна
в
ночи,
Beni
kimler
anlasın?
Кто
же
меня
поймет?
Bu
kaçıncı
mevsim,
bu
kaçıncı
bahar?
Это
какая
по
счету
весна,
это
который
уже
раз?
Bu
sahte
gülüşün
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
в
этой
твоей
фальшивой
улыбке?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
yok
mu?
У
тебя
нет
смелости
посмотреть
мне
в
глаза?
Yoksa
sakladığın
bir
şeyler
mi
var?
Или
ты
что-то
скрываешь?
Ben
günahsız
gelin,
sen
sahte
âşık
Я
— невинная
невеста,
а
ты
— ненастоящий
возлюбленный.
Vefasız
sözlere
inanmam
artık
Я
больше
не
верю
в
слова,
лишенные
преданности.
Bu
kaçıncı
veda,
yalan
ayrılık?
Который
раз
ты
прощаешься,
сколько
раз
мы
расстаемся
понарошку?
İstesen
de,
"Yok"
desen
de
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Buna
gücüm
yok
artık
Но
у
меня
больше
нет
сил.
Kanasın,
kanasın
Истекай
кровью,
истекай,
Bırakın
yaram
kanasın
Пусть
моя
рана
кровоточит.
Kaderimse
böyle
sevmek
Если
моя
судьба
— любить
вот
так,
Bırakın
anam
ağlasın
То
пусть
моя
мама
плачет.
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
это
терпеть,
Sevmişim
ama
sevenim
yok
Я
любила,
но
меня
— нет.
Sensiz
kaldım
gecelerde
Осталась
я
одна
в
ночи,
Beni
kimler
anlasın?
Кто
же
меня
поймет?
Kanasın,
kanasın
Истекай
кровью,
истекай,
Bırakın
yaram
kanasın
Пусть
моя
рана
кровоточит.
Kaderimse
böyle
sevmek
Если
моя
судьба
— любить
вот
так,
Bırakın
anam
ağlasın
То
пусть
моя
мама
плачет.
Buna
dayanmaya
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
это
терпеть,
Sevmişim
ama
sevenim
yok
Я
любила,
но
меня
— нет.
Sensiz
kaldım
gecelerde
Осталась
я
одна
в
ночи,
Beni
kimler
anlasın?
Кто
же
меня
поймет?
Kanasın,
kanasın
Истекай
кровью,
истекай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac, Selcuk Tekay, Aydin Sarman
Album
Kanasın
date of release
01-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.