Lyrics and translation Nahide Babashli - Yorgun Biri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgun Biri
Усталый человек
Yanmam
daha
bu
cehenneme
Я
больше
не
буду
гореть
в
этом
аду,
Zor
geliyor,
canım
eriyor
Мне
тяжело,
моя
душа
болит.
Yası
matemi
tükenmeyen
В
этом
сердце,
где
скорбь
и
печаль
не
кончаются,
Şu
gönlüme
her
acı
bin
zarar
ediyor
Каждая
боль
причиняет
мне
тысячу
ран.
Gel
bi'
gör
de
kalbim
anlatsın
sana
Приди
и
позволь
своему
сердцу
рассказать
тебе,
Kararıp
bi'
çare
nasıl
ortada
kaldığını
Как
оно
потемнело
и
осталось
без
опоры.
Sen
de
ben
gibi
vazgeçmezsin
asla
Ты,
как
и
я,
никогда
не
сдашься,
Görsen
de
cayır,
cayır
yandığımı
Даже
если
увидишь,
как
я
сгораю
дотла.
Yorgun
biri
var
Здесь
есть
усталый
человек,
Tabii
bize
haliyle
zarar
Который,
естественно,
причиняет
нам
боль.
Yanıyor
içim,
yenilmedi
Мое
нутро
горит,
непокоренное,
Ama
zor
bir
karar
Но
это
трудное
решение.
Senle
olmuyor,
sensiz
de
yaşanmıyor
Со
мной
быть
нельзя,
а
без
тебя
— невозможно.
Beni
bile
dinlemez
bu
deli
yangınlar
Этот
безумный
огонь
не
слушает
даже
меня.
Yorgun
biri
var
Здесь
есть
усталый
человек,
Tabii
bize
haliyle
zarar
Который,
естественно,
причиняет
нам
боль.
Yanıyor
içim
yenilmedi
Мое
нутро
горит,
непокоренное,
Ama
zor
bir
karar
Но
это
трудное
решение.
Senle
olmuyor,
sensiz
de
yaşanmıyor
Со
мной
быть
нельзя,
а
без
тебя
— невозможно.
Beni
bile
dinlemez
bu
deli
yangınlar
Этот
безумный
огонь
не
слушает
даже
меня.
Gel
bi'
gör
de
kalbim
anlatsın
sana
Приди
и
позволь
своему
сердцу
рассказать
тебе,
Kararıp
bir
çare
nasıl
ortada
kaldığını
Как
оно
потемнело
и
осталось
без
опоры.
Sen
de
ben
gibi
vazgeçmezsin
asla
Ты,
как
и
я,
никогда
не
сдашься,
Görsen
de
cayır,
cayır
yandığımı
Даже
если
увидишь,
как
я
сгораю
дотла.
Yorgun
biri
var
Здесь
есть
усталый
человек,
Tabii
bize
haliyle
zarar
Который,
естественно,
причиняет
нам
боль.
Yanıyor
içim,
yenilmedi
Мое
нутро
горит,
непокоренное,
Ama
zor
bir
karar
Но
это
трудное
решение.
Senle
olmuyor,
sensiz
de
yaşanmıyor
Со
мной
быть
нельзя,
а
без
тебя
— невозможно.
Beni
bile
dinlemez
bu
deli
yangınlar
Этот
безумный
огонь
не
слушает
даже
меня.
Yorgun
biri
var
Здесь
есть
усталый
человек,
Tabii
bize
haliyle
zarar
Который,
естественно,
причиняет
нам
боль.
Yanıyor
içim,
yenilmedi
Мое
нутро
горит,
непокоренное,
Ama
zor
bi'
karar
Но
это
трудное
решение.
Senle
olmuyor,
sensiz
de
yaşanmıyor
Со
мной
быть
нельзя,
а
без
тебя
— невозможно.
Beni
bile
dinlemez
bu
deli
yangınlar
Этот
безумный
огонь
не
слушает
даже
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.