Nahide Babashlı - Şaheser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nahide Babashlı - Şaheser




Sesini, yüzünü, kokunu sakladım gözyaşlarımda
Я спрятал твой голос, твое лицо, твой запах в моих слезах
Yanına uzansam dağınık saçım ve kırgınlığımla
Если бы я лежал рядом с тобой, с моими грязными волосами и обидами
Mesafeler önemsiz biraz da yersiz yol sen olunca
Расстояния незначительны, и когда ты идешь по неуместной дороге, это немного неуместно.
Hava biraz serinmiş hırkan da yok sarıl bana
Немного прохладно, и у тебя нет кардигана, обними меня
Bi gülüşüne kendimden geçerim seninle güzel hayallerim
Я отключусь от твоей улыбки и буду мечтать с тобой хорошо
Ömrüm uzar bir kez bakınca bebeğisin bu gözlerin
Как только я буду жить дольше, ты будешь ребенком, твои глаза
Kalbim çarpıyor adını duyunca nasıl da derin derin
Мое сердце бьется, когда я слышу твое имя, как глубоко
Saklasam seni bulamasalar ya benim en güzel şaheserim
Почему бы мне не спрятать его и не найти тебя, мой лучший шедевр?
Adımı daha çok seviyorum inan ben senden duyunca
Мне нравится мое имя больше, поверь мне, когда я слышу это от тебя
Anılar çok güçlü daha anlamlı senden kalınca
Воспоминания очень сильные и более значимые, когда ты остаешься
Yarası geçmezmiş izi de kalırmış aşktan yanınca
Его рана не проходит, и его следы остаются, когда он горит от любви.
En büyük ilaç sevgiye doymakmış sarıl bana
Самое большое лекарство - насытиться любовью, обними меня
Bi gülüşüne kendimden geçerim seninle güzel hayallerim
Я отключусь от твоей улыбки и буду мечтать с тобой хорошо
Ömrüm uzar bir kez bakınca bebeğisin bu gözlerin
Как только я буду жить дольше, ты будешь ребенком, твои глаза
Kalbim çarpıyor adını duyunca nasıl da derin derin
Мое сердце бьется, когда я слышу твое имя, как глубоко
Saklasam seni bulamasalar ya benim en güzel şaheserim
Почему бы мне не спрятать его и не найти тебя, мой лучший шедевр?
Kendimden geçerim, seninle güzel hayallerim
Я отключусь, буду мечтать с тобой хорошо
Ömrüm uzar bir kez bakınca, bebeğisin bu gözlerin
Как только я буду жить дольше, ты будешь ребенком, твои глаза
Kalbim çarpıyo′ adını duyunca nasıl da derin derin
Как глубоко, когда слышишь название "Мое сердце бьется"
Saklasam seni bulamasalar ya, benim en güzel şaheserim
Почему бы мне не спрятать его и не найти тебя, это мой лучший шедевр?





Writer(s): Esad Fidan, Ferhat Yaşrin


Attention! Feel free to leave feedback.