Nahir - Thérapie - translation of the lyrics into German

Thérapie - Nahirtranslation in German




Thérapie
Therapie
Eh, eh, eh (mmh)
Eh, eh, eh (mmh)
Range le fer
Leg das Eisen weg
J'sais pas
Ich weiß nicht
Psch, Araï (mmh)
Psch, Araï (mmh)
Eh
Eh
Qu'est-ce qui va leur rester une fois qu'j'serais parti
Was wird ihnen bleiben, wenn ich erstmal weg bin
Qu'j'le veuille ou non, c'est Dieu qui décidera quand j'quitte la partie
Ob ich will oder nicht, Gott entscheidet, wann ich das Spiel verlasse
Tous mes concurrents sont par terre, maman, j't'ai dis qu'j'le ferais
All meine Konkurrenten sind am Boden, Mama, ich hab dir gesagt, ich schaff's
T'as qu'à observer, j'ai perdu des potes en chemin, nique sa mère, t'auras ton pavillon
Du musst nur zusehen, ich hab Freunde auf dem Weg verloren, scheiß drauf, du kriegst dein Haus
J'ai pas dit mon dernier mot, y a trop d'gens qui comptent sur moi
Ich hab mein letztes Wort nicht gesprochen, zu viele Leute zählen auf mich
Tantôt, j'me dis qu'j'ai pas l'niveau, tantôt, j'me dis qu'j'suis peut-êtrе trop loin
Mal sag ich mir, ich hab nicht das Niveau, mal sag ich mir, ich bin vielleicht zu weit
À l'heure actuеlle, c'est pas trop mal, à la maison, j'suis pas trop
Momentan ist es nicht schlecht, zu Hause bin ich nicht oft da
Parce que j'bosse deux fois plus que les autres, j'crains personne, j'vais les traumat'
Weil ich doppelt so viel arbeite wie die anderen, ich fürchte niemanden, ich werd sie traumatisieren
J'leur mettrais que des coups d'toma', j'les laisserai tous dans un coma
Ich verpass ihnen nur Tomahawk-Schläge, ich lass sie alle im Koma
Insurmontable, j'suis sûr de moi, tu mises ou bien tu baises ta race
Unüberwindbar, ich bin mir meiner Sache sicher, du setzt oder fickst deine Sippe
Laisse-les faire du gangsta rap, les vrais gangsters font pas du rap
Lass sie Gangsta-Rap machen, echte Gangster machen keinen Rap
J'ai pris ma chance et mon courage, nan, en fait, j'ai juste pris mon courage
Ich hab meine Chance und meinen Mut ergriffen, nein, eigentlich hab ich nur meinen Mut zusammengenommen
À deux mains, j'frotte mes couilles pour faire un vœu
Mit beiden Händen reibe ich meine Eier, um mir was zu wünschen
C'est qu'elles deviennent plus grosses tous les jours
Dass sie jeden Tag größer werden
J'veux faire des disques d'or pendant que j'dors, j'veux plus connaître le four
Ich will Goldene Schallplatten machen, während ich schlafe, ich will den Dreck nicht mehr kennen
Ça m'rend fou d'ramener des billets sales à la maison
Es macht mich verrückt, schmutziges Geld nach Hause zu bringen
Faut qu'j'me raisonne mais j'suis dans un sale passage de ma vie
Ich muss zur Vernunft kommen, aber ich bin in einer üblen Phase meines Lebens
C'est pire qu'un passage à vide parce que j'suis déjà dans le vide
Es ist schlimmer als eine Durststrecke, weil ich schon im Nichts bin
Le fric gonfle vite comme le bide, faut qu'j'le remplisse à tout prix
Die Kohle schwillt schnell an wie der Bauch, ich muss ihn um jeden Preis füllen
D'y arriver, j'suis tout prêt, pour l'instant, j'suis incompris
Ich bin ganz nah dran, es zu schaffen, im Moment bin ich unverstanden
Ça reste incompréhensible comme de mettre les deux doigts dans la prise
Das bleibt unverständlich, wie zwei Finger in die Steckdose zu stecken
Tu sais qu'ça tue, attends l'coup d'jus, on t'verra pas faire de signe d'S.O.S
Du weißt, dass das tötet, warte auf den Stromschlag, man wird dich kein S.O.S.-Zeichen machen sehen
J'connais la route du succès vu qu'j'ai mis l'GPS
Ich kenne den Weg zum Erfolg, da ich das Navi eingestellt hab
Mais y a des travaux partout alors faut que j'contourne les adresses
Aber es gibt überall Baustellen, also muss ich die Adressen umfahren
Laisse, j'ai du co'-co' à don-f' et j'ai pas l'intention d'nehess
Lass mal, ich hab Koks ohne Ende und hab nicht vor, pleite zu gehen
Tu vois c'que j'veux dire ou tu fais l'sourd comme tous les autres
Verstehst du, was ich meine, oder stellst du dich taub wie all die anderen
Garde tes promesses, j'ai pas besoin d'eux, j'vais leur faire mal au fond
Behalt deine Versprechen, ich brauch sie nicht, ich werd ihnen tief im Innern wehtun
J'suis entouré d'personne, y a qu'des fêlés, certains sont que quand ils ont besoin d'aide
Ich bin von niemandem umgeben, nur von Gestörten, manche sind nur da, wenn sie Hilfe brauchen
Y a ceux qui parlent parce que j'suis l'poto à Dembélé
Es gibt die, die reden, weil ich Dembélés Kumpel bin
Alors j'préfère être dans mon coin, toute façon, personne n'est comme moi
Also bin ich lieber in meiner Ecke, sowieso ist niemand wie ich
Depuis petit, j'suis pas commode, depuis tout jeune, j'suis pas comme eux
Seit ich klein bin, bin ich nicht einfach, seit meiner Jugend bin ich nicht wie sie
Ok, j'ai envie d'toquer vu qu'j'sais qu'il y a derrière la porte
Okay, ich will anklopfen, weil ich weiß, was hinter der Tür ist
La tchop d'la taupe, que j'le suivais, le pire c'est que j'le suis sans forcer
Das Auto des Spitzels, dem ich folgte, das Schlimmste ist, ich folge ihm ohne Zwang
J'me laisse enfoncer dans l'fossé, dans l'fond, c'est dur de repousser les fils d'Iblis à ma portée
Ich lass mich in den Graben sinken, im Grunde ist es schwer, die Söhne des Iblis in meiner Reichweite zurückzuweisen
Par exemple, quand j'pense à pisser, j'suis moins lucide
Zum Beispiel, wenn ich ans Pissen denke, bin ich weniger klar im Kopf
Tant pis, j'dévoile mes sentiments
Egal, ich zeige meine Gefühle
Comme quand j'appelle à 4h du mat' pour t'dire à quelqu'un qu'il t'manque
Wie wenn ich um 4 Uhr morgens anrufe, um dir von jemandem zu erzählen, dass er dir fehlt
Sa mère la pute, j'ai trop bu, y a trop d'fumée, j'respire plus
Verdammte Scheiße, ich hab zu viel getrunken, zu viel Rauch, ich atme nicht mehr
Mais là, mon cerveau me suit plus, j'ai l'impression qu'mon cœur me tue
Aber jetzt macht mein Gehirn nicht mehr mit, ich hab das Gefühl, mein Herz bringt mich um
Des fois, j'aimerai aller bosser comme tout l'monde mais j'peux pas
Manchmal würd ich gern arbeiten gehen wie jeder andere, aber ich kann nicht
C'est pas avec un SMIC tous les mois qu'j'laisserai quelqu'un m'appeler "papa"
Nicht mit einem Mindestlohn jeden Monat werd ich jemanden mich "Papa" nennen lassen
Wesh, t'es fou, faut des sous, au point j'peux plus compter, j'vais arrêter dire qu'j'suis boycotté
Wesh, bist du verrückt, man braucht Geld, bis zu dem Punkt, wo ich nicht mehr zählen kann, ich hör auf zu sagen, dass ich boykottiert werde
Peut-être que j'ai pas assez bossé, mais en vérité, j'ai une vie trop perturbée
Vielleicht hab ich nicht genug gearbeitet, aber in Wahrheit hab ich ein zu gestörtes Leben
On attend l'buzz mais si il vient, j'suis même pas sûr de l'supporter
Wir warten auf den Buzz, aber wenn er kommt, bin ich nicht mal sicher, ob ich ihn aushalte
Fin d'thérapie
Ende der Therapie
Araï
Araï
3h42
3:42 Uhr
Répét' 45
Wdh. 45
Ouais, c'est bon comme ça
Ja, so ist es gut





Writer(s): Nahir, Rayda Prince


Attention! Feel free to leave feedback.