Lyrics and translation Nahuel Briones - Fetiche
Sofi
se
anima
a
la
declaración
Софи
решается
признаться
Y
la
escucha
un
contestador
И
слышит
автоответчик
Clara
quiere
algo
mejor
Клара
хочет
что-то
лучше,
Que
un
tipo
que
pague
la
cuenta
Чем
парень,
который
платит
по
счетам
Daniela
se
cansó
de
actuar
Даниэла
устала
притворяться
Necesita
dirigir,
guionar
Она
хочет
руководить
и
писать
сценарии
Mariana
se
volvió
a
encerrar
Мариана
снова
замкнулась
в
себе
Por
temor
a
perder
la
libertad
Из
страха
потерять
свободу
No
pueden
conectar
Они
не
могут
установить
связь
El
vértigo
las
va
a
soldar
Головокружение
их
привязывает
No
son
lo
que
ellas
piensan
Они
не
такие,
как
думают
Es
su
pasado
el
que
habla
Это
говорит
их
прошлое
Gala
prefiere
jugar
Гала
предпочитает
играть
Para
exorcizar
su
soledad
Чтобы
изгнать
свое
одиночество
Caro
cree
que
olvidar
Каро
верит,
что
забыть
Es
transformar
el
duelo
en
odio
Значит
превратить
скорбь
в
ненависть
Meli
espera
al
despertador
Мели
ждет
будильника
Que
recuerde
su
medicación
Который
напомнит
ей
о
лекарствах
Belén
tomó
la
decisión
Белен
приняла
решение
De
abrir
las
piernas
más
que
el
corazón
Открывать
ноги
больше,
чем
сердце
No
pueden
conectar
Они
не
могут
установить
связь
El
vértigo
las
va
a
soldar
Головокружение
их
привязывает
No
son
lo
que
ellas
piensan
Они
не
такие,
как
думают
Es
su
pasado
el
que
habla
Это
говорит
их
прошлое
Quiero
depender
de
mí
Хочу
зависеть
от
себя
Hasta
desintegrarme
al
fin
Пока
полностью
не
распадусь
Siento
una
gran
atracción
Я
чувствую
сильное
влечение
Por
todo
ese
vértigo
Ко
всему
этому
головокружению
Busco
algo
de
calor
Ищу
немного
тепла
Encendiendo
el
radiador
Включая
обогреватель
Mientras
admito
que
me
gustan
más
И
признавая,
что
мне
больше
нравятся
Los
anteojos
que
las
chicas
Очки
у
девушек
Te
fuiste
y
no
supe
por
qué
Ты
ушла,
и
я
не
знаю
почему
Esperaba
que
lo
digas
Я
ждал,
что
ты
скажешь
Quedé
colgado
del
cordón
Я
остался
висеть
на
шнуре,
Con
nostalgia
de
lo
que
no
pasó
С
тоской
по
тому,
чего
не
произошло
Mi
mundo
gira
así
Мой
мир
вращается
так
Para
el
lado
que
vos
girás
В
ту
сторону,
в
которую
вращаешься
ты
Tu
mundo
sigue
igual
Твой
мир
не
меняется
Estás
derritiéndome
Ты
плавишь
меня
Quiero
depender
de
mí
Хочу
зависеть
от
себя
Hasta
desintegrarme
al
fin
Пока
полностью
не
распадусь
Siento
una
gran
atracción
Я
чувствую
сильное
влечение
Por
todo
ese
vértigo
Ко
всему
этому
головокружению
Pero
una
noche
desperté
Но
однажды
ночью
я
проснулся
Solo
en
una
lencería
Один
в
нижнем
белье
Fui
creciendo
y
la
vida
se
fue
Я
рос,
и
жизнь
прошла
мимо
Volviendo
un
juego
de
niñas
Превратившись
в
детскую
игру
Y
ahora
te
vas
con
él
И
теперь
ты
уходишь
с
ним
Y
así
resolverás
el
día
a
día
И
так
ты
решишь
свою
повседневную
жизнь
Día
a
día
Повседневную
жизнь
Sol
ya
se
fue
Солнце
уже
ушло
Y
así
resolverá
el
día
a
día
И
так
он
решит
свою
повседневную
жизнь
Día
a
día
Повседневную
жизнь
Sol
ya
se
fue
Солнце
уже
ушло
Y
así
resolverá
el
día
a
día
И
так
он
решит
свою
повседневную
жизнь
Día
a
día
Повседневную
жизнь
Quiero
depender
de
mí
Хочу
зависеть
от
себя
Hasta
desintegrarme
al
fin
Пока
полностью
не
распадусь
Hasta
desintegrarme
Пока
полностью
не
распадусь
Siento
una
gran
atracción
Я
чувствую
сильное
влечение
Por
todo
ese
vértigo
Ко
всему
этому
головокружению
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Luis Briones
Attention! Feel free to leave feedback.