Lyrics and translation Nahuel Briones - Serenata
Tengo
que
decírtelo,
pedírtelo,
hacértelo
entender
Должен
сказать
тебе,
попросить
тебя,
дать
тебе
понять
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Tengo
que
dejártelo,
escribírtelo,
contártelo
otra
vez
Должен
тебе
сказать,
написать
об
этом,
рассказать
тебе
снова
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Tengo
que
gritártelo,
cantártelo,
rogártelo
de
pie
Должен
закричать
тебе,
спеть
тебе,
умолять
тебя
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Tengo
que
dejar
de
hablar,
y
de
pensar,
y
comenzar
a
actuar
Должен
перестать
говорить,
думать
и
начать
действовать
Si
no
quiero
vivir
sin
vos
Если
не
хочу
жить
без
тебя
Desde
el
umbral
al
ascensor
От
порога
до
лифта
Y
desde
la
copa
del
árbol
más
alto
И
с
вершины
самого
высокого
дерева
Quiero
intentar
volar
los
dos
Хочу
попытаться
взлететь
вдвоем
Aunque
otra
vez
nos
demos
contra
un
paredón
Даже
если
мы
снова
разобьемся
о
стену
Y
quiero
compartir
con
vos
el
vino,
el
sexo
y
el
amanecer
И
хочу
разделить
с
тобой
вино,
секс
и
рассвет
Plaza
San
Martín
también
И
площадь
Сан-Мартин
тоже
Quiero
acompañarte
a
andar
y
abrazarte,
sonreír,
llorar
Хочу
пойти
с
тобой
и
обнять,
улыбнуться,
поплакать
Yo
escribo
mientras
dibujás
Я
буду
писать,
пока
ты
рисуешь
Y
aunque
el
amor
nos
va
a
destrozar
И
хотя
любовь
нас
разрушит
Y
tu
río
tenga
solo
una
orilla
И
твоя
река
имеет
только
один
берег
Tengo
que
animarme
a
saltar
Я
должен
решиться
прыгнуть
¡No
sea
cosa
que
me
enseñen
a
nadar!
Вдруг
меня
научат
плавать!
Expectativas
de
más
Слишком
много
ожиданий
El
amor
es
simple
y
lo
simple
nunca
es
fácil
Любовь
проста,
а
простое
никогда
не
бывает
легким
Querés
sentir
que
esta
vez
todo
está
bien
Ты
хочешь
почувствовать,
что
на
этот
раз
все
хорошо
Que
solo
estás
soñando
un
sueño
negro
Что
ты
просто
видишь
кошмарный
сон
Y
despertando
la
verás
reír
И
просыпаясь,
ты
увидишь,
как
она
смеется
Tengo
que
gritártelo,
cantártelo,
grabártelo
y
cambiar
Должен
закричать
тебе,
спеть
тебе,
запомнить
тебя,
измениться
¡No
quiero
dejarlo
acá!
Я
не
хочу,
чтобы
все
так
закончилось!
Expectativas
de
más
Слишком
много
ожиданий
El
amor
es
simple
y
lo
simple
nunca
es
fácil
Любовь
проста,
а
простое
никогда
не
бывает
легким
Querés
sentir
que
esta
vez
todo
está
bien
Ты
хочешь
почувствовать,
что
на
этот
раз
все
хорошо
Que
solo
estás
soñando
un
sueño
negro
Что
ты
просто
видишь
кошмарный
сон
Y
despertando
la
verás
reír
И
просыпаясь,
ты
увидишь,
как
она
смеется
Voy
a
obsequiarte
un
jardín
Я
подарю
тебе
сад
Vivir
en
él
y
morir
abrazados
Будем
жить
в
нем
и
умрем
в
объятиях
Y
aunque
sea
tarde
otra
vez
И
хотя
снова
поздно
Here
comes
your
man
Вот
идет
твой
мужчина
Tengo
que
decírtelo,
pedírtelo,
hacértelo
entender
Должен
сказать
тебе,
попросить
тебя,
дать
тебе
понять
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Luis Briones
Attention! Feel free to leave feedback.