Lyrics and translation Nahuel Briones - Martes de Mediodía
Martes de Mediodía
Вторник в полдень
Martes
de
mediodía
Вторник
в
полдень
Se
desata
un
infierno
Опускается
ад
Porque
al
reformatorio
volví
Потому
что
я
снова
попал
в
исправительное
учреждение
Justo
cuando
empezaba
a
salir
Как
раз,
когда
я
уже
начинал
отходить
Todo
fue
muy
difícil
Все
было
очень
трудно
Recuerdo
la
rutina
Вспоминаю
распорядок
дня
La
cama
y
no
poderme
dormir
Кровать
и
неспособность
заснуть
La
alarma
y
no
poderme
vestir
Будильник
и
неспособность
встать
El
sueño
y
la
angustia
Сон
и
тревога
Con
las
preocupaciones
С
беспокойством
Son
pruebas
claras
de
que
no
hay
dios
Это
явные
доказательства
того,
что
Бога
нет
O
el
nuestro
no
es
un
ser
superior
Или
наш
бог
не
высшее
существо
No
quise
ser
tu
padre
Я
не
хотел
быть
твоим
отцом
Ni
menos
tu
psiquiatra
И
уж
тем
более
твоим
психоаналитиком
Quise
ser
el
idiota
estelar
Я
хотел
быть
тем
самым
звездным
идиотом
Que
lleva
tu
changuito
en
Walmart
Который
носит
твоего
ребенка
в
Walmart
Nuestra
casa
soñada
Наш
дом
мечты
Un
día
se
hizo
polvo
Однажды
превратился
в
пыль
Si
bien
no
diste
una
explicación
Хотя
ты
не
объяснила
Entendí
claro
el
concepto
"adiós"
Я
ясно
понял
значение
слова
"прощай"
Viernes
de
madrugada
Пятница
утром
La
zona
liberada
Зона
освобождения
Parece
un
sacrificio,
un
ritual
Это
похоже
на
жертвоприношение,
ритуал
Desangro
como
una
yugular
Я
истекаю
кровью,
как
из
яремной
вены
No
te
echaría
la
culpa
Я
не
виню
тебя
Porque
no
corresponde
Потому
что
это
неуместно
Te
amé
como
un
ateo
con
fe
Я
любил
тебя,
как
атеист
с
верой
Creí
en
milagros
que
me
inventé
Я
верил
в
чудеса,
которые
я
сам
придумал
La
nueva
de
tu
saga
Новое
в
твоей
истории
No
es
como
las
de
antes
Не
так,
как
раньше
Cambió
el
guionista
y
el
director
Сменился
сценарист
и
режиссер
Tuvieron
roces
con
producción
У
них
возникли
разногласия
с
production
Gasté
una
luca
en
taxis
Я
потратил
кучу
денег
на
такси
Siguiendo
a
mi
entusiasmo
Следуя
своему
энтузиазму
Me
recibía
de
acosador
Я
стал
сталкером
Quería
compartirlo
con
vos
Я
хотел
поделиться
этим
с
тобой
Buscaba
tu
abrazo
Я
искал
твоих
объятий
Y
encontré
a
mi
reemplazo
И
нашел
мою
замену
Mi
historia,
quién
lo
iba
a
pensar
Моя
история,
кто
бы
мог
подумать
Termina
un
viernes
en
Casa
Transh
Заканчивается
в
пятницу
в
Casa
Transh
Y
hoy
veo
a
Buenos
Aires
И
сегодня
я
вижу
Буэнос-Айрес
Como
un
campo
minado
Как
минное
поле
Un
mapa
de
los
sitios
que
ya
Карту
мест,
где
я
уже
No
voy
a
volver
a
frecuentar
Больше
не
буду
бывать
Siempre
estaremos
juntos
Мы
всегда
будем
вместе
Ahora
desde
lejos
Теперь
издалека
Nos
unen
los
fracasos
de
ayer
Нас
объединяют
вчерашние
неудачи
La
falta
de
coraje
al
crecer
Недостаток
мужества
в
детстве
Nada
es
intransferible
Ничто
не
непередаваемо
Aunque
que
creamos
eso
Хотя
мы
так
думаем
Observo
mi
regazo
y
no
estás
Я
смотрю
на
свои
колени,
и
тебя
там
нет
Alguien
ocupará
tu
lugar
Кто-нибудь
займет
твое
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Briones
Attention! Feel free to leave feedback.